Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto d'immobili da parte di persone all'estero
LAFE
OAFE

Traduction de «Acquisto di immobili da parte di persone all'estero) » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 16 dicembre 1983 sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero [ LAFE ]

Loi fédérale du 16 décembre 1983 sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger [ LFAIE ]


Acquisto d'immobili da parte di persone all'estero

Acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger


Ordinanza del 1° ottobre 1984 sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero [ OAFE ]

Ordonnance du 1er octobre 1984 sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger [ OAIE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non vi è stato alcun progresso per quanto concerne la progressiva liberalizzazione dell'acquisto di beni immobili da parte degli stranieri, tuttora ostacolata da diversi fattori.

Aucun progrès n'a été constaté en ce qui concerne la libéralisation progressive de l'acquisition de biens immobiliers par des étrangers, qui reste entravée par divers obstacles.


Sebbene la libera circolazione si applichi a tutti i paesi dell'UE nel momento in cui i nuovi paesi entrano a far parte dell'UE, per quanto concerne la libera circolazione dei capitali sono stati negoziati alcuni periodi transitori e deroghe riguardanti, tra le altre cose, l'acquisto di beni immobili e superfici agricole e fores ...[+++]

Alors que la libre circulation s'applique à tous les pays de l’UE, lors de l'adhésion des nouveaux pays de l’UE, des périodes transitoires et des exceptions ont été négociées sur la libre circulation des capitaux, concernant également l'acquisition de biens immobiliers ou de terres agricoles et terrains forestiers dans des pays spécifiques.


ALLEGATO III Requisiti di efficienza energetica per l'acquisto di prodotti, servizi e immobili da parte degli enti pubblici

ANNEXE III Exigences en matière d'efficacité énergétique pour l’acquisition de produits, de services et de bâtiments par des organismes publics


nel caso di contratti di credito finalizzati all’acquisto o alla conservazione di diritti di proprietà su un bene immobile residenziale, che il credito sia fornito per un periodo di venti anni a decorrere dalla data del primo prelievo e che il pagamento finale da parte del consumatore estingua il saldo per capitale, interessi e ...[+++]

en cas de contrats de crédit dont le but est d’acquérir ou de conserver des droits de propriété sur un bien immobilier, le crédit est réputé être octroyé pour une durée de vingt ans à partir de la date du prélèvement initial, et le paiement final effectué par le consommateur liquide le solde du capital, les intérêts et les autres frais éventuels; en cas de contrats de crédit dont le but n’est pas d’acquérir ou de conserver des droits de propriété sur un bien immobilier ou dont les prélèvements sont effectués au moyen de cartes à débi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PL: L'acquisto di beni immobili, per via diretta o indiretta, da parte di stranieri e persone giuridiche straniere necessita di un permesso. SK: Restrizioni all'acquisto di beni immobili da parte di persone fisiche o entità giuridiche straniere.

PL: l'acquisition, directe ou indirecte, de biens immobiliers par des personnes physiques ou morales étrangères est soumise à autorisation. SK: restrictions concernant l'acquisition de biens immobiliers par des personnes physiques ou morales étrangères.


| Acquisto di beni immobili ATPer l'acquisto o la locazione di beni immobili da parte di persone fisiche e giuridiche straniere occorre l'autorizzazione delle autorità regionali competenti (Länder), che tengono conto degli eventuali rischi per gli interessi economici, sociali o culturali di rilievo.BGLe persone fisiche e giuridiche straniere non possono acquisire la proprietà di terreni, neanche attraverso una filiale.

| Acquisition de biens immobiliers: ATl'acquisition, l'achat, la cession à bail et la location de biens immobiliers par des personnes physiques ou morales étrangères nécessitent une autorisation des pouvoirs régionaux compétents (Länder), qui examinent si des intérêts économiques, sociaux ou culturels importants sont concernés ou non.BGles personnes physiques et morales (même par l'interméd ...[+++]


SK: Nessuna restrizione, tranne per i terreni (per i modi 3 e 4). | Acquisto di beni immobili: AT: Per l'acquisto o la locazione di beni immobili da parte di persone fisiche e giuridiche straniere occorre l'autorizzazione delle autorità regionali competenti (Länder), che tengono conto degli eventuali rischi per gli interessi economici, sociali o culturali di rilievo.

SK: néant sauf pour les terrains (pour les modes 3 et 4).


| Acquisto di beni immobili: DK: Restrizioni all'acquisto di beni immobili da parte di persone fisiche e giuridiche non residenti.

| Achats d'immobilier: DK: des restrictions sont imposées aux acquisitions de biens immobiliers par des personnes physiques ou morales non résidentes.


| Acquisto di beni immobili: AT: Per l'acquisto o la locazione di beni immobili da parte di persone fisiche e giuridiche straniere occorre l'autorizzazione delle autorità regionali competenti (Länder), che tengono conto degli eventuali rischi per gli interessi economici, sociali o culturali di rilievo.

| Acquisition de biens immobiliers: AT: l'acquisition, l'achat ainsi que la cession à bail ou la location de biens immobiliers par des personnes physiques ou morales étrangères sont subordonnés à une autorisation délivrée par les autorités régionales compétentes (Länder), qui évalueront si des intérêts économiques, sociaux ou culturels importants sont affectés ou non.


1. Gli Stati membri provvedono a che, qualora una persona fisica o giuridica, per effetto di propri acquisti o dell'acquisto da parte di persone che agiscono di concerto con essa, detenga titoli di una società di cui all'articolo 1, paragrafo 1, che, sommati ad una partecipazione già in suo possesso e ad una partecipazione di persone che agiscono di concerto con essa, le conferiscano, direttamente o indirettamente, diritti di voto in detta società in u ...[+++]

1. Lorsqu'une personne physique ou morale détient, à la suite d'une acquisition faite par elle-même ou par des personnes agissant de concert avec elle, des titres d'une société au sens de l'article 1er, paragraphe 1, qui, additionnés à toutes les participations en ces titres qu'elle détient déjà et à celles des personnes agissant de concert avec elle, lui confèrent directement ou indirectem ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Acquisto di immobili da parte di persone all'estero) ->

Date index: 2022-05-13
w