Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente all'autonomia e alla comunicazione
Assistente alla comunicazione
Assistente alla comunicazione in scuola primaria
Assistente alla comunicazione in scuola secondaria
Assistente comunicazione
Assistente per l'autonomia e la comunicazione
Assistente tecnica di scuola primaria
Assistente tecnica di scuola secondaria
Assistente tecnico di scuola primaria
Assistente tecnico di scuola secondaria
Docente di potenziamento di scuola primaria
Docente di potenziamento di scuola secondaria

Traduction de «Assistente per l'autonomia e la comunicazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistente all'autonomia e alla comunicazione | assistente alla comunicazione | assistente per l'autonomia e la comunicazione

assistante en éducation spécialisée | assistant en éducation spécialisée | assistant en éducation spécialisée/assistante en éducation spécialisée


assistente tecnica di scuola secondaria | assistente tecnico di scuola secondaria | assistente alla comunicazione in scuola secondaria | docente di potenziamento di scuola secondaria

assistant | assistante pédagogique en enseignement secondaire | assistant pédagogique en enseignement secondaire/assistante pédagogique en enseignement secondaire | assistante


assistente alla comunicazione in scuola primaria | assistente tecnico di scuola primaria | assistente tecnica di scuola primaria | docente di potenziamento di scuola primaria

assistante pédagogique en école élémentaire | assistant pédagogique en école élémentaire | assistant pédagogique en école élémentaire/assistante pédagogique en école élémentaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vi è consenso generale sulle proposte contenute nella comunicazione di rafforzare l'autonomia delle ANR e di migliorare la trasparenza del processo decisionale.

Les propositions formulées dans la communication sur le réexamen visant à renforcer l'indépendance des ARN et à améliorer la transparence de leur processus décisionnel bénéficient d'un soutien général.


(16)Vedi la comunicazione della Commisione dal titolo "Vivere in dignità: dalla dipendenza dagli aiuti all'autonomia", COM(2016)234 (final).

(16)Voir la communication de la Commission intitulée «Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l’aide à l’autonomie», COM(2016) 234 final.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016DC0234 - EN - COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSIGLIO, AL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE EUROPEO E AL COMITATO DELLE REGIONI Vivere in dignità: dalla dipendenza dagli aiuti all'autonomia Sfollamenti forzati e sviluppo // COM(2016) 234 final

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016DC0234 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l'aide à l'autonomie Les déplacements forcés et le développement // COM(2016) 234 final


COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSIGLIO, AL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE EUROPEO E AL COMITATO DELLE REGIONI Vivere in dignità: dalla dipendenza dagli aiuti all'autonomia Sfollamenti forzati e sviluppo

COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l'aide à l'autonomie Les déplacements forcés et le développement


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presente comunicazione si prefigge l'obiettivo di proporre un quadro politico inteso a evitare il protrarsi delle situazioni di sfollamento forzato e a porre fine gradualmente alla dipendenza dall'assistenza umanitaria nelle situazioni di sfollamento in atto, promuovendo l'autonomia e consentendo agli sfollati di vivere in condizioni dignitose, fornendo un contributo alle società che li ospitano fino al rimpatrio volontario o al ...[+++]

La présente communication a pour objectif de présenter un cadre d’action visant à empêcher que les déplacements forcés ne se prolongent et à mettre progressivement un terme à la dépendance vis-à-vis de l’aide humanitaire dans ces situations de déplacement, en favorisant l’autonomie et en permettant aux personnes déplacées de vivre dans la dignité et d’apporter une contribution à leur communauté d’accueil, jusqu’à leur retour volontaire ou à leur réinstallation.


82. chiede che gli interessi delle persone con disabilità siano presi in considerazione in sede di programmazione, utilizzo e monitoraggio dei finanziamenti dell'Unione, soprattutto per quanto concerne la promozione dell'istruzione, della formazione, del lavoro e dell'autonomia (trasporti e comunicazione);

82. demande que les intérêts de la population vivant avec un handicap soient pris en compte lors de la programmation, de l'utilisation et du suivi des financements communautaires, en particulier dans le domaine de la promotion de l'éducation, de la formation, de l'emploi et de l'autonomie (transports et communication);


82. chiede che gli interessi delle persone con disabilità siano presi in considerazione in sede di programmazione, utilizzo e monitoraggio dei finanziamenti dell'Unione, soprattutto per quanto concerne la promozione dell'istruzione, della formazione, del lavoro e dell'autonomia (trasporti e comunicazione);

82. demande que les intérêts de la population vivant avec un handicap soient pris en compte lors de la programmation, de l'utilisation et du suivi des financements communautaires, en particulier dans le domaine de la promotion de l'éducation, de la formation, de l'emploi et de l'autonomie (transports et communication);


che svolge attività amministrative, tecniche o di formazione a livello di assistente junior (AST 1 – 4) o di assistente titolare (AST 5– 9) che richiedono un certo livello di autonomia, segnatamente per quanto riguarda l'esecuzione di disposizioni e regolamentazioni o istruzioni generali, o che eserciti la funzione di assistente personale di un membro dell'istituzione, del Capo di gabinetto di un membro o di un (vice) direttore generale, o di un dirigente di livello equivalente

Est chargé de tâches administratives, techniques ou de formation de niveau subalterne (AST 1 – AST 4) ou expérimenté (AST 5 – AST 9) nécessitant une certaine autonomie, notamment en ce qui concerne l'application des règles et des réglementations ou d'instructions générales, ou exerce la fonction d'assistant personnel d'un membre de l'institution, du chef de cabinet d'un membre, d'un directeur général (adjoint) ou d'un responsable de niveau équivalent.


che svolge attività amministrative, tecniche o di formazione che richiedono un certo livello di autonomia, segnatamente per quanto riguarda l'esecuzione di disposizioni e regolamentazioni o istruzioni generali, o che eserciti la funzione di assistente personale di un membro dell'istituzione, del Capo di gabinetto di un membro o di un (vice) direttore generale, o di un dirigente di livello equivalente

Est chargé de tâches administratives, techniques ou de formation nécessitant une certaine autonomie, notamment en ce qui concerne l'application des règles et des réglementations ou d'instructions générales, ou exerce la fonction d'assistant personnel d'un membre de l'institution, du chef de cabinet d'un membre, d'un directeur général (adjoint) ou d'un responsable de niveau équivalent.


34. ricorda che tutte le istituzioni hanno il diritto di attuare una politica di comunicazione nel quadro della loro autonomia istituzionale, come stabilito dall'articolo 49 del regolamento finanziario; invita la Commissione a continuare a difendere, così come fanno le altre istituzioni, la propria autonomia in materia; riconosce la necessità di un coordinamento delle diverse politiche di comunicazione attuate dalle istituzioni nell'ambito del gruppo interistituzionale sull'informazione e la comunicazione; invita il gruppo interistituzionale a presentare un piano di lavoro ...[+++]

34. rappelle que toutes les institutions ont le droit de mettre en œuvre une politique de communication dans le cadre de leur autonomie institutionnelle, comme établi à l'article 49 du règlement financier; encourage la Commission à continuer à défendre, comme le font les autres institutions, sa propre autonomie en la matière; reconnaît la nécessité d'une coordination des différentes politiques de communication mises en œuvre par les institutions au sein du groupe interinstitutionnel sur l'in ...[+++]


w