Poiché è possibile che i negoziati affrontino anche altre forme di congedo per ragioni di famiglia, come il congedo di paternità, di adozione e di assistenza ad altri membri della famiglia, la Commissione si riserva di formulare proposte relative al congedo parentale o a congedi legati ad altri motivi familiari solo in un secondo tempo.
Dans la mesure où il ne peut être exclu que les négociations portent également sur d’autres formes de congés familiaux, comme le congé de paternité, le congé d’adoption et le congé filial ou de soutien familial, la Commission n’entend pas soumettre à ce stade de propositions relatives au congé parental ou à des congés liés à d’autres événements familiaux.