Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità competente per l'esercizio dell'azione penale
Autorità di perseguimento penale
Autorità incaricata del perseguimento penale
Autorità incaricata del procedimento
Autorità preposta al perseguimento penale
Autorità preposta al procedimento penale
Autorità responsabile dell'azione penale

Traduction de «Autorità responsabile dell'azione penale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorità responsabile dell'azione penale

autorité chargée des poursuites


autorità di perseguimento penale | autorità preposta al perseguimento penale | autorità incaricata del perseguimento penale | autorità preposta al procedimento penale | autorità incaricata del procedimento | autorità competente per l'esercizio dell'azione penale

autorité de poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’imputato deve essere trattato come se non avesse commesso il reato fino al momento in cui lo Stato, mediante le autorità titolari dell’azione penale, acquisisce un impianto probatorio sufficiente a convincere della sua colpevolezza un giudice indipendente e imparziale.

L’accusé doit être traité comme s’il n’avait commis aucune infraction jusqu'à ce que l'État, par l’intermédiaire des autorités de poursuite, apporte suffisamment d’éléments de preuve pour convaincre un tribunal indépendant et impartial de sa culpabilité.


18. invita tutti gli Stati membri ad attuare tutte le misure necessarie per garantire di non contribuire, direttamente o indirettamente, all'imposizione o all'esecuzione della pena di morte in paesi mantenitori, escludendo ogni mezzo, compresa la fornitura di sostegno o assistenza di contrasto alle autorità responsabili dell'azione penale che potrebbero contribuire a una sentenza capitale;

18. invite l'ensemble des États membres à mettre en place toutes les mesures nécessaires pour s'assurer qu'ils ne contribuent aucunement – ni directement, ni indirectement – à la condamnation à mort ou à l'exécution de la peine de mort dans les États qui la pratiquent encore, y compris lorsqu'ils fournissent une aide aux autorités chargées des poursuites qui pourrait entraîner une condamnation à mort;


21. chiede che i giornalisti siano protetti da pressioni, intimidazioni, molestie, minacce e violenze, ricordando che coloro che praticano il giornalismo d'inchiesta subiscono spesso minacce, aggressioni fisiche e persino attentati alla loro vita a causa delle loro attività; sottolinea l'importanza di garantire la giustizia e la lotta contro l'impunità per tali atti, rimarcando anche il loro effetto paralizzante per la libera espressione, che porta all'autocensura dei mezzi d'informazione; pone in rilievo che il giornalismo investig ...[+++]

21. demande que les journalistes soient protégés des pressions, de l'intimidation, du harcèlement, des menaces et de la violence, en rappelant que les journalistes d'investigation font souvent l'objet de menaces, d'agressions physiques et même de tentatives d'assassinat en raison de leurs activités; souligne l'importance de garantir la justice et de lutter contre l'impunité de ces actes, en signalant aussi qu'ils ont tendance à figer la liberté d'expression et à provoquer l'autocensure au sein des médias; souligne que le journalisme d'investigation contribue à surveiller la démocratie et la bonne gouvernance, ainsi qu'à déceler les irr ...[+++]


2 bis. Dopo aver consultato il responsabile della protezione dei dati ai fini dell'articolo 4, paragrafo 2, lettera b), l'autorità nazionale di controllo autorizza la reidentificazione dei dati PNR mascherati e l'accesso integrale ai dati PNR laddove ritenga ragionevolmente che tale reidentificazione sia necessaria per un'indagine in risposta a una minaccia o un rischio specifici e reali co ...[+++]

2 bis. Après consultation du délégué à la protection des données aux fins prévues à l'article 4, paragraphe 2, point b), l'autorité de contrôle nationale autorise la réidentification des données PNR masquées et l'accès aux données PNR complètes lorsqu'elle estime raisonnable de penser que cela est nécessaire pour mener une enquête en réaction à une menace ou à un risque spécifiques et tangibles liés à des infractions terroristes, o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno che la revisione di una decisione di non esercitare l'azione penale sia svolta da una persona o da un'autorità diversa da quella che ha adottato la decisione originaria, a meno che la decisione iniziale di non esercitare l'azione penale sia stata adottata dalla massima autorità responsabile dell'esercizio dell'azione penale ...[+++]

Le réexamen d'une décision de de ne pas poursuivre devrait être confié à une personne ou à une autorité autre que celle qui a rendu la décision initiale, à moins que la décision initiale de ne pas poursuivre ait été prise par la plus haute autorité chargée des poursuites, dont la décision ne peut faire l'objet d'un réexamen; dans ce cas, le réexamen est effectué par la même autorité.


– (EL) Il Partito comunista greco ha votato contro la relazione in quanto, nonostante i singoli miglioramenti che essa apporta alla nuova versione della decisione quadro del Consiglio, ne adotta in sostanza l’intera filosofia di fondo, vale a dire l’illimitata e, da un punto di vista pratico, incontrollabile possibilità per i meccanismi repressivi dell’UE e per le autorità responsabili dell’azione penale sia negli ...[+++]

- (EL) Le parti communiste grec a voté contre le rapport parce que, malgré les améliorations de la nouvelle version de la décision-cadre du Conseil qui y sont proposées, il adopte fondamentalement, dans sa totalité, sa philosophie de base, à savoir la possibilité illimitée et - en pratique - incontrôlable, pour les mécanismes de répression de l’UE et les autorités judiciaires des États membres et de pays tiers (comme les États-Unis), et même pour des personnes privées, de collecter, traiter et s’échanger toutes les données à caractère personnel de tout citoyen de l’UE, y compris les données relatives à leur ...[+++]


Tali dati personali possono essere conservati per un periodo di tempo indeterminato sulla base di una decisione delle autorità responsabili dell’azione penale e saranno accessibili, oltre che alla polizia e alle autorità giudiziarie, ai servizi segreti, a Europol e a Eurojust, che avranno il diritto di passarle a paesi terzi o a organizzazioni come la CIA.

Ces données personnelles pourraient être conservées durant une période indéterminée sur décision des autorités du ministère public et seront accessibles, en plus des autorités policières et judiciaires, aux services secrets, à Europol et à Eurojust, qui auront le droit de les transmettre à des pays tiers et des organisations tierces (comme la CIA et autres officines du genre).


Aggiunge che un tale registro deve essere accessibile alle autorità giudiziarie, alle autorità responsabili dell'azione penale, ai servizi di polizia e alle istanze pubbliche incaricate di tenere i registri delle persone giuridiche. [32]

Elle ajoute qu'un tel Registre doit être accessible pour les autorités judiciaires, les autorités de poursuite, les services de police et les instances publiques auxquelles a été confiée la mission de tenir les registres des personnes morales [32].


Il presente capitolo va letto tenendo conto delle notevoli differenze esistenti tra la struttura e le competenze delle autorità giudiziarie e delle autorità responsabili dell'azione penale degli Stati membri.

Il convient de placer ce chapitre dans le contexte d'importantes variations de la structure et des compétences des autorités judiciaires et des autorités chargées des poursuites dans les États membres.


Cooperazione tra polizia, autorità giudiziarie e autorità responsabili dell'azione penale

Coopération entre la police, les autorités judiciaires et les autorités chargées des poursuites




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Autorità responsabile dell'azione penale ->

Date index: 2024-05-09
w