Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cifra d'affari di uscita
Cifra d'affari imponibile
Cifra d'affari imponibile complessiva
Cifra d'affari imponibile di uscita
Operazione a valle
Operazione imponibile

Traduction de «Cifra d'affari imponibile di uscita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operazione a valle (1) | cifra d'affari imponibile di uscita (2) | cifra d'affari di uscita (3)

opération imposable effectuée en aval (1) | chiffre d'affaires imposable effectué en aval (2) | prestation en aval (3) | chiffre d'affaires imposable (4) | chiffre d'affaires réalisé (5)


cifra d'affari imponibile (1) | operazione imponibile (2)

chiffre d'affaires imposable (1) | opération imposable (2)


cifra d'affari imponibile complessiva

chiffre d'affaires total imposable


base imponibile dell'imposta sulla cifra d'affari all importazione

base de calcul pour l'impôt sur le chiffre d'affaires à l'importation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari – Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1).

Directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d’affaires – Système commun de taxe sur la valeur ajoutée : assiette uniforme (JO L 145, p. 1).


Sesta direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alle imposte sulla cifra di affari - Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1), quale modificata dalla direttiva 95/7/CE del Consiglio, del 10 aprile 1995 (GU L 102, pag. 18).

Sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d’affaires − Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme (JO L 145, p. 1), telle que modifiée par la directive 95/7/CE du Conseil, du 10 avril 1995 (JO L 102, p. 18).


ove il prestatore eserciti un'attività soggetta all'IVA, il numero di identificazione di cui all'articolo 22, paragrafo 1, della sesta direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra d'affari - Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme ;

dans le cas où le prestataire exerce une activité soumise à la TVA, le numéro d'identification visé à l'article 22, paragraphe 1, de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme ;


L'art. 4, nn. 1 e 2, della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1), prevede l'assoggettamento all'IVA della cifra d'affari realizzata da un soggetto passivo nell'ambito dell ...[+++]

L’article 4, paragraphes 1 et 2, de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme (JO L 145, p. 1) établit un assujettissement à la TVA pour les opérations accomplies dans le cadre de l’activité économique de l’intéressé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. ritiene pertanto che occorrerebbe usare come incentivo misure fiscali, in particolare per quelle tecnologie dolci per l'ambiente, sostenibili e autoctone e si compiace pertanto della recente decisione del Consiglio che modifica la Sesta direttiva del Consiglio 77/388/CEE del 17 maggio 1997 sull'armonizzazione della legislazione degli Stati membri relativa all'imposta sulla cifra di affari - sistema comune IVA: base imponibile uniforme, per consentire agli Stati membri di applicare un tasso ridotto di IVA ai materiali e servizi per l'efficienza energet ...[+++]

38. considère dès lors que les mesures fiscales devraient être utilisées comme élément d'incitation, notamment en ce qui concerne les technologies favorables à l'environnement, durables et indigènes; se félicite de la décision du Conseil de modifier la sixième directive 77/388/CEE du 17 mai 1997 de manière à permettre l'application d'un taux réduit de TVA aux matériaux et services assurant l'efficacité énergétique;


nel caso in cui il prestatore eserciti un'attività soggetta all'IVA, il numero di identificazione di cui all'articolo 22, paragrafo 1, della direttiva 77/388/CEE del Consiglio del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alle imposte sulla cifra di affari - Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme ;

dans le cas où le prestataire exerce une activité soumise à la TVA, le numéro d'identification visé à l'article 22, paragraphe 1, de la Sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme ;


G. evidenziando le importanti ripercussioni della Sesta direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alle imposte sulla cifra di affari - Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme , per il riscaldamento e il raffreddamento prodotti a partire da fonti energetiche rinnovabili,

G. soulignant les importantes répercussions de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires – Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme , sur le chauffage et sur la réfrigération issus d'énergies renouvelables,


G. considerando la necessità di modificare la Sesta direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alle imposte sulla cifra di affari - Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme - in modo che gli Stati membri possano applicare un'aliquota Iva ridotta ai prodotti e servizi connessi all'utilizzo di riscaldamento e raffreddamento prodotti a partire da fonti energetiche rinnovabili,

G. vu la nécessité de modifier la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires – Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme de sorte que les États membres puissent appliquer un taux de TVA réduit aux produits et services liés à l'utilisation de chauffage et de réfrigération issus d'énergies renouvelables,


Inadempimento di uno Stato · Violazione dell'art. 17, n. 2, lett. a), e dell'art. 18, n. 1, lett. a), della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari · Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme · Normativa nazionale che consente al datore di lavoro di dedurr ...[+++]

Manquement d'Etat - Infraction aux dispositions de l'art. 17, par. 2, sous a) et de l'art. 18, par. 1, sous a) de la directive 77/388/CEE: Sixième directive du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme - Réglementation nationale permettant à l'employeur de déduire, au titre de la taxe subie en amont, un certain pourcentage de la rémunération payée pour l'utilisation aux fins de l'entreprise, de la voiture privée d'un employé


Le autorità olandesi hanno assicurato che, per quanto riguarda la seconda imposta, non si tratta di una tassazione sulle importazioni da altri Stati membri poiché la parte della cifra d'affari riguardante queste importazioni non rientra nell'imponibile della singola impresa.

Les autorités néerlandaises ont donné des assurances d'après lesquelles la seconde taxe ne s'appliquera pas aux importations en provenance des autres États membres, la part du chiffre d'affaires basée sur lesdites importations étant exclue de la taxation au niveau de l'entreprise individuelle.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Cifra d'affari imponibile di uscita ->

Date index: 2022-10-26
w