Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brexit
Cittadino dell'AELS
Cittadino dell'UE
Cittadino dell'Unione
Cittadino di un Stato membro
Cittadino di uno Stato membro dell'AELS
Cittadino di uno Stato membro dell'UE
Cittadino di uno Stato membro dell'Unione europea
Cittadino di uno Stato membro della CE
Cittadino di uno Stato membro della Comunità europea
Cittadino di uno Stato membro delle Comunità
Diritto di recesso dall'UE
Diritto di recesso dall'Unione europea
Paese CE
Paese UE
Paese dell'Unione europea
Paese della Comunità europea
Paese membro
Professore cittadino di uno Stato membro
Recesso dall'UE
Recesso dall'Unione europea
Recesso di uno Stato membro dall'UE
Stato membro
Stato membro UE
Stato membro che esce dall'UE
Stato membro dell'UE
Uscita dall'UE
Uscita dall'Unione europea

Traduction de «Cittadino di uno Stato membro dell'UE » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cittadino di uno Stato membro dell'Unione europea | cittadino di uno Stato membro dell'UE | cittadino dell'UE | cittadino dell'Unione

ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union


cittadino di uno Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio | cittadino di uno Stato membro dell'AELS | cittadino dell'AELS

ressortissant d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissant d'un État membre de l'AELE | ressortissante d'un État membre de l'AELE | ressortissant de l'AELE | ressortissante de l'AELE


cittadino di uno Stato membro della Comunità europea | cittadino di uno Stato membro della CE

ressortissant d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissant d'un État membre de la CE | ressortissante d'un État membre de la CE


cittadino di un Stato membro

ressortissant d'un État membre


professore cittadino di uno Stato membro

professeur ressortissant d'un Etat membre


cittadino di uno Stato membro delle Comunità

ressortissant d'un Etat membre des Communautés


recesso dall'UE [ Brexit | diritto di recesso dall'UE | diritto di recesso dall'Unione europea | recesso dall'Unione europea | recesso di uno Stato membro dall'UE | Stato membro che esce dall'UE | uscita dall'UE | uscita dall'Unione europea ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


Stato membro UE [ paese CE | paese dell'Unione europea | paese della Comunità europea | paese UE | Stato membro dell'UE ]

État membre UE [ pays CE | pays de l'Union européenne | pays de la Communauté européenne | pays UE ]


paese membro [ Stato membro ]

pays membre [ État membre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se gli articoli 18 e 45 TFUE debbano essere interpretati nel senso che ostano ad una normativa di uno Stato membro in forza della quale un navigante che faceva parte dell’equipaggio di una nave immatricolata in uno Stato membro, senza una residenza sulla terraferma e che non era cittadino di uno Stato membro, era escluso dall’assicurazione per la pensione di anzianità, ...[+++]

Les articles 18 et 45 TFUE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à une réglementation d’un État membre en vertu de laquelle un marin, qui faisait partie de l’équipage d’un navire ayant un port d’attache dans cet État membre, qui ne disposait pas d’une résidence sur la terre ferme et qui n’était pas ressortissant d’un État membre, était exclu de l’assurance pour la pension de vieillesse, alors que cette réglementation considère comme assuré un marin ressortissant de l’État membre où le navire a son port d’attache qui se trouve pour le surplus dans les mêmes circonstances, si, entre-temps, l’État dont le marin cité en p ...[+++]


In questo contesto, il Raad van State desidera sostanzialmente sapere se il diritto dell’Unione attribuisca un diritto di soggiorno derivato al cittadino di un paese terzo, familiare di un cittadino dell’Unione, quando il cittadino risiede nello Stato membro di cui possiede la cittadinanza ma si reca regolarmente in un altro Stato membro ...[+++]

Dans ce contexte, le Raad van State souhaite savoir, en substance, si le droit de l’Union confère un droit de séjour dérivé à un ressortissant d’un État tiers, membre de la famille d’un citoyen de l’Union, lorsque le citoyen réside dans l’État membre dont il a la nationalité, mais se rend régulièrement dans un autre État membre dans le cadre de ses activités professionnelles.


considerando che l’articolo 20 del trattato CE, sebbene purtroppo circoscritto al caso in cui un cittadino di uno Stato membro si trovi nel territorio di un paese terzo nel quale il suo Stato membro non è rappresentato, conferisce a ciascun cittadino dell’Unione la tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro debitamente rappresentat ...[+++]

considérant que l'article 20 du traité CE, bien que malheureusement limité à la situation où un citoyen d'un État membre se trouve sur le territoire d'un pays tiers dans lequel cet État membre n'est pas représenté, donne droit à tout citoyen de l'Union à la protection diplomatique et consulaire de n'importe quel État membre dûment représenté dans ce pays tiers; considérant que ce droit ne peut être correctement exercé en l'absence de règles et de prot ...[+++]


assumano legalmente in detto Stato membro un conducente che non sia cittadino di uno Stato membro né soggiornante di lungo periodo ai sensi della direttiva 2003/109/CE del Consiglio, del 25 novembre 2003, relativa allo status dei cittadini di paesi terzi che siano soggiornanti di lungo periodo (13), o facciano legittimamente ricorso a un conducente che non sia ...[+++]

dans cet État membre, emploie légalement un conducteur qui n’est ni un ressortissant d’un État membre ni un résident de longue durée au sens de la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée (13), ou utilise légalement les services d’un conducteur qui n’est ni un ressortissant d’un État membre ni un résident de longue durée au sens de cette directive, et qui est mis à la disposition de ce transporteur dans le respect des conditions d’emploi et de fo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L’attestato di conducente è rilasciato dalle autorità competenti dello Stato membro di stabilimento del trasportatore, su richiesta del titolare della licenza comunitaria, per ciascun conducente che non sia cittadino di uno Stato membro né soggiornante di lungo periodo ai sensi della direttiva 2003/109/CE legalmente assunto o per ciascun conducente ch ...[+++]

2. L’attestation de conducteur est délivrée par les autorités compétentes de l’État membre d’établissement du transporteur à la demande du titulaire de la licence communautaire, pour chaque conducteur qui n’est ni un ressortissant d’un État membre ni un résident de longue durée au sens de la directive 2003/109/CE que ce transporteur emploie légalement, ou pour chaque conducteur qui n’est ni un ressortissant d’un État membre ni un résident de longue durée au sens de ladite directive et qui est mis à la disposition du transporteur.


Sulla base di tali considerazioni, la Corte osserva poi che quando un matrimonio è autentico e, nel momento in cui un cittadino di uno Stato membro, coniugato con un cittadino di un paese terzo, ritorna nello Stato d'origine, dove il suo coniuge non fruisce dei diritti derivanti dal diritto comunitario, non avendo soggiornato legalmente nel territorio di un altro Stato membro, le autorità dell ...[+++]

La Cour relève ensuite sur la base de ces considérations que lorsqu'un mariage est authentique et que, au moment où un ressortissant d'un État membre, marié à un ressortissant d'un pays tiers, retourne dans son État d'origine, où son conjoint ne bénéfice pas des droits communautaires, faute d'avoir séjourné légalement sur le territoire d'un autre État membre, néanmoins les autorités de l'État d'origine doivent tenir compte du droit au respect de la vie familiale au sens de l'article 8 de la convention des droits de l'homme.


In tale sentenza, la Corte ha dichiarato che un cittadino di uno Stato membro, che ha lavorato come lavoratore subordinato ai sensi del diritto comunitario in un altro Stato membro, ha la possibilità, quando rientra nel proprio paese, di farsi accompagnare dal suo coniuge, indipendentemente dalla sua cittadinanza. ...[+++]

La Cour y a jugé qu'un ressortissant d'un État membre, ayant travaillé en tant que salarié au sens du droit communautaire dans un autre État membre, a la possibilité, lorsqu'il rentre dans son propre pays, de se faire accompagner par son conjoint quelle que soit sa nationalité.


Un cittadino di uno stato membro che sia stabilito in tale stato ed eserciti un'attivita' economica transnazionale di prestazione di servizi puo' far valere il diritto comunitario affinche' il suo coniuge, cittadino di un paese terzo, possa godere del diritto di soggiorno nel detto stato

Un citoyen communautaire utilisant ses droits à la libre prestation de services mais établi dans son Etat Membre d'origine, peut voir, sous certaines conditions, son conjoint ressortissant d'un pays tiers bénéficier d'un droit de séjour dans cet Etat.


L'Immigration Appeal Tribunal, adito nel frattempo, ha sospeso il procedimento e ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee una questione pregiudiziale, chiedendo se il diritto comunitario possa conferire alla moglie, cittadina di un paese terzo, di un cittadino di uno Stato membro dell'Unione europea, il diritto di soggiorno nel Regno Unito, Stato membro di origine del si ...[+++]

L'Immigration Appeal Tribunal, saisi entre-temps, a sursis à statuer et déféré à la Cour de justice des Communautés européennes la question de savoir si le droit communautaire peut conférer à l'épouse d'un ressortissant d'un Etat membre de la Communauté européenne, elle-même ressortissante d'un pays tiers, un droit de séjour au Royaume-Uni, Etat membre d'origine de M. Carpenter.


considerando che gli articoli 128 e 7 del trattato - come risulta dalla giurisprudenza della Corte di giustizia - vietano qualsiasi discriminazione tra cittadini degli Stati membri per quanto riguarda l'accesso alla formazione professionale nella Comunità; che l'accesso di un cittadino di uno Stato membro ad un corso di formazione professionale in un altro Stato ...[+++]

considérant que, comme il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice, les articles 128 et 7 du traité interdisent toute discrimination entre ressortissants des États membres en ce qui concerne l'accès à la formation professionnelle dans la Communauté et que l'accès d'un ressortissant d'un État membre à une formation professionnelle dans un autre État membre implique, au bénéfice de ce ressortissant, un droit de séjour dans ce deuxième État membre;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Cittadino di uno Stato membro dell'UE ->

Date index: 2023-11-25
w