Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPL
Commissione d'esame preliminare
Commissione del programma di legislatura
Commissione incaricata dell'esame preliminare

Traduction de «Commissione incaricata dell'esame preliminare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissione incaricata dell'esame preliminare | commissione d'esame preliminare

commission chargée de l'examen préalable | commission d'examen préalable


Commissione del programma di legislatura | Commissione incaricata dell'esame del programma di legislatura [ CPL ]

Commission chargée de l'examen du programme de la législature | Commission spéciale Programme de la législature | Commission spéciale Programme de législature [ CPL ]


amministrazione incaricata dell'esame preliminare internazionale

administration chargée de l'examen préliminaire international
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea ha approvato oggi nuove norme sugli aiuti di Stato che esonerano alcune misure di sostegno pubblico a favore di porti e aeroporti, della cultura e delle regioni ultraperiferiche dall'esame preliminare della Commissione.

La Commission européenne a approuvé aujourd'hui de nouvelles règles en matière d'aides d'État pour exempter de son examen préalable certaines mesures publiques de soutien en faveur des ports, des aéroports, de la culture et des régions ultrapériphériques.


In tutti i casi in cui, dopo l'esame preliminare, la Commissione non sia in grado di dichiarare che l'aiuto è compatibile con il mercato interno, occorrerebbe avviare il procedimento di indagine formale volto a consentire alla Commissione di ottenere le informazioni necessarie per stabilire la compatibilità dell'aiuto stesso e a dar modo agli interessati di trasmettere le proprie osservazioni.

Dans tous les cas où la Commission, à l'issue de son examen préliminaire, ne peut conclure à la compatibilité d'une aide avec le marché intérieur, la procédure formelle d'examen devrait être ouverte afin de permettre à la Commission de recueillir toutes les informations dont elle a besoin pour évaluer la compatibilité de l'aide, et aux parties intéressées de présenter leurs observations.


È opportuno che il termine entro il quale la Commissione deve concludere l'esame preliminare degli aiuti notificati sia fissato a due mesi dal ricevimento della notifica completa o dal ricevimento di una comunicazione debitamente motivata dello Stato membro interessato secondo cui esso considera la notifica completa, in quanto le informazioni supplementari richieste dalla Commissione non sono disponibili o sono già state fornite.

Le délai dans lequel la Commission doit conclure son examen préliminaire de l'aide notifiée devrait être fixé à deux mois à compter de la réception de la notification complète ou d'une déclaration dûment circonstanciée de l'État membre concerné selon laquelle celui-ci considère que la notification est complète parce que les informations complémentaires réclamées par la Commission ne sont pas disponibles ou ont déjà été communiquées.


La situazione potrebbe mutare soltanto in casi particolari, in cui l’esame della situazione concreta del funzionario dichiarato colpito da invalidità dimostri che egli non è più in grado di riprendere un giorno le sue funzioni nell’ambito di un’istituzione, tenuto conto, per esempio, delle conclusioni della commissione d’invalidità incaricata dell’esame della sua situazione di invalidità da cui emerge che la patologia che ha comportato l’invalidità è cronica e che non sarà dunque necessaria al ...[+++]

Il ne peut en aller différemment que dans certains cas particuliers, où l’examen de la situation concrète du fonctionnaire déclaré en état d’invalidité révèle qu’il n’est plus susceptible de reprendre un jour ses fonctions au sein d’une institution, eu égard, par exemple, à des conclusions de la commission d’invalidité chargée de l’examen de sa situation d’invalidité, desquelles il résulte que la pathologie ayant entraîné l’invalidité a un caractère fixe et qu’aucun examen médical de révision ne sera donc nécessaire ou eu égard à des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un progetto di relazione era stato presentato alla commissione incaricata dell'esame della prima questione con il suggerimento di provvedere all'eventuale posticipo della votazione finale in tali circostanze.

Un projet de rapport traitant de la première question a été présenté à la commission; il suggérait d'introduire une disposition prévoyant la possibilité de reporter le vote final dans de telles circonstances.


La maggior parte dei regimi di aiuto notificati relativi alle regioni ultraperiferiche è stata approvata dalla Commissione a seguito di un esame preliminare, conclusosi con l'adozione di una decisione di non sollevare obiezioni, senza necessità di avviare la procedura formale di esame.

La plupart des régimes d'aide notifiés concernant les régions ultra périphériques ont été approuvés par la Commission suite à un examen préliminaire, se terminant par l'adoption d'une décision de ne pas soulever d'objections, sans qu'il soit nécessaire d'ouvrir la procédure formelle d'examen.


La Commissione aveva però risposto all'interrogazione H-0826/99 , sul fatto che l'Italia è il paese più condannato dalla Corte dei diritti dell'uomo per lentezze e disfunzionamenti del suo sistema giudiziario e che in Belgio i processi legati alla pedofilia procedono con una lentezza e con battute d'arresto inquietanti, che "non è suo compito interferire con l'amministrazione della giustizia negli Stati membri", che "ha istituito una struttura amministrativa" che "se necessario, sarà incaricata ...[+++]

Pour sa part, dans sa réponse à la question H-0826/99 concernant le fait que l'Italie est le pays le plus condamné par la Cour des droits de l'homme pour les lenteurs et dysfonctionnements de son système judiciaire et qu'en Belgique les procès liés à la pédophilie progressent avec une lenteur et des silences inquiétants, la Commission avait indiqué que "l'Union ne doit pas intervenir dans l'organisation de la justice des États membres", qu'elle "a institué une structure administrative" qui, "le cas échéant, sera cha ...[+++]


Dal canto suo, la Commissione aveva risposto all'interrogazione H-0826/99 - sul fatto che l'Italia è il paese più condannato dalla Corte dei diritti dell'uomo per le lentezze e i disfunzionamenti del suo sistema giudiziario e che in Belgio i processi legati alla pedofilia procedono con una lentezza e con battute d'arresto inquietanti - che "non è suo compito interferire con l'amministrazione della giustizia negli Stati membri", che "ha istituito una struttura amministrativa" che "se necessario, sarà ...[+++]

Pour sa part, dans sa réponse à la question H-0826/99 concernant le fait que l'Italie est le pays le plus condamné par la Cour des droits de l'homme pour les lenteurs et dysfonctionnements de son système judiciaire et qu'en Belgique les procès liés à la pédophilie progressent avec une lenteur et des silences inquiétants, la Commission avait indiqué que "l'Union ne doit pas intervenir dans l'organisation de la justice des États membres", qu'elle "a institué une structure administrative" qui, "le cas échéant, sera cha ...[+++]


La Commissione aveva però risposto all'interrogazione H-0826/99, sul fatto che l'Italia è il paese più condannato dalla Corte dei diritti dell'uomo per lentezze e disfunzionamenti del suo sistema giudiziario e che in Belgio i processi legati alla pedofilia procedono con una lentezza e con battute d'arresto inquietanti, che "non è suo compito interferire con l'amministrazione della giustizia negli Stati membri", che "ha istituito una struttura amministrativa" che "se necessario, sarà incaricata dell'esam ...[+++]

Pour sa part, dans sa réponse à la question H-0826/99 concernant le fait que l'Italie est le pays le plus condamné par la Cour des droits de l'homme pour les lenteurs et dysfonctionnements de son système judiciaire et qu'en Belgique les procès liés à la pédophilie progressent avec une lenteur et des silences inquiétants, la Commission avait indiqué que "l'Union ne doit pas intervenir dans l'organisation de la justice des États membres", qu'elle "a institué une structure administrative" qui, "le cas échéant, sera cha ...[+++]


Dal canto suo, la Commissione aveva risposto all'interrogazione H-0826/99 - sul fatto che l'Italia è il paese più condannato dalla Corte dei diritti dell'uomo per le lentezze e i disfunzionamenti del suo sistema giudiziario e che in Belgio i processi legati alla pedofilia procedono con una lentezza e con battute d'arresto inquietanti - che "non è suo compito interferire con l'amministrazione della giustizia negli Stati membri", che "ha istituito una struttura amministrativa" che "se necessario, sarà ...[+++]

Pour sa part, dans sa réponse à la question H-0826/99 concernant le fait que l'Italie est le pays le plus condamné par la Cour des droits de l'homme pour les lenteurs et dysfonctionnements de son système judiciaire et qu'en Belgique les procès liés à la pédophilie progressent avec une lenteur et des silences inquiétants, la Commission avait indiqué que "l'Union ne doit pas intervenir dans l'organisation de la justice des États membres", qu'elle "a institué une structure administrative" qui, "le cas échéant, sera cha ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Commissione incaricata dell'esame preliminare ->

Date index: 2022-12-29
w