Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnia del laboratorio A dell'esercito
Compagnia del laboratorio B dell'esercito
Compagnia del laboratorio C dell'esercito
Cp lab A Es
Cp lab B Es
Cp lab C Es

Traduction de «Compagnia del laboratorio C dell'esercito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compagnia del laboratorio C dell'esercito [ cp lab C Es ]

compagnie du laboratoire C de l'armée [ cp lab C A ]


compagnia del laboratorio B dell'esercito [ cp lab B Es ]

compagnie du laboratoire B de l'armée [ cp lab B A ]


compagnia del laboratorio A dell'esercito [ cp lab A Es ]

compagnie du laboratoire A de l'armée [ cp lab A A ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il regolamento (CE) n. 998/2003 definisce condizioni più rigorose di polizia sanitaria per gli animali da compagnia introdotti negli Stati membri da paesi terzi o da territori diversi da quelli elencati nell’allegato II, parte C. Dette condizioni comprendono i controlli sull’efficacia delle vaccinazioni antirabbiche su singoli animali mediante una titolazione di anticorpi effettuata in un ...[+++]

Le règlement (CE) no 998/2003 énonce des conditions de police sanitaire plus contraignantes en cas d’introduction d’animaux de compagnie dans des États membres depuis des pays ou des territoires autres que ceux énumérés à son annexe II, partie C. Parmi ces conditions figurent des contrôles, sur chaque animal, de l’efficacité de la vaccination antirabique, par titrage des anticorps dans un laboratoire agréé conformément à la décision 2000/258/CE du Conseil du 20 mars 2000 désignant un institut spécifique responsable pour l’établisseme ...[+++]


7. esorta la Commissione a far sì che tutte le categorie di animali – d'allevamento, selvatici, da laboratorio, da compagnia e acquatici – siano coperte dall'eventuale armonizzazione del quadro legislativo in materia di benessere degli animali;

7. prie instamment la Commission de faire en sorte que toutes les catégories d'animaux (d'élevage, sauvages, utilisés dans la recherche, domestiques et aquatiques) soient prises en compte dans toute harmonisation du cadre législatif sur le bien-être animal;


Il regolamento (CE) n. 998/2003 definisce condizioni più rigorose di polizia sanitaria per gli animali da compagnia introdotti negli Stati membri da paesi terzi o da territori diversi da quelli elencati nell’allegato II, parte C. Dette condizioni comprendono i controlli sull’efficacia delle vaccinazioni antirabbiche su singoli animali mediante una titolazione di anticorpi effettuata in un ...[+++]

Le règlement (CE) no 998/2003 énonce des conditions de police sanitaire plus contraignantes en cas d’introduction d’animaux de compagnie dans des États membres depuis des pays ou des territoires autres que ceux énumérés à son annexe II, partie C. Parmi ces conditions figurent des contrôles, sur chaque animal, de l’efficacité de la vaccination antirabique, par titrage des anticorps dans un laboratoire agréé conformément à la décision 2000/258/CE du Conseil du 20 mars 2000 désignant un institut spécifique responsable pour l’établissemen ...[+++]


Le professioni che ci vengono subito in mente sono i medici, gli infermieri, i farmacisti e i dentisti, coadiuvati dai radiologi, dai tecnici di laboratorio, dai ricercatori, dai terapisti, dai biochimici e da un esercito di amministratori e di personale addetto al funzionamento dei servizi della sanità.

Les catégories de travailleurs de la santé auxquelles nous pensons immédiatement sont les médecins, les infirmières, les pharmaciens et les dentistes, qui sont soutenus par les radiologues, les techniciens de laboratoire, les chercheurs, les thérapeutes, les biochimistes, et une armée d’administrateurs et de fonctionnaires qui assurent le fonctionnement des services de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che la violenta repressione messa in atto dalle forze speciali dell'esercito, in particolare la "Compagnia mobile di intervento e sicurezza" e il "Battaglione autonomo della sicurezza presidenziale", ha causato numerose vittime e considerando la presunta presenza di mercenari e ex-combattenti della guerriglia che operano in qualità di forze governative para-militari,

D. considérant que la répression violente des unités spéciales de l'armée, notamment la "Compagnie mobile d'intervention et de sécurité" et le "Bataillon autonome de la sécurité présidentielle", a fait de nombreuses victimes; considérant les allégations relatives à la présence de mercenaires et d'anciens guérilleros en tant que forces paramilitaires gouvernementales,


D. considerando che la violenta repressione messa in atto dalle forze speciali dell'esercito, in particolare la "Compagnia mobile di intervento e sicurezza" e il "Battaglione autonomo della sicurezza presidenziale", ha causato numerose vittime,

D. considérant que la répression violente des unités spéciales de l’armée, notamment la "Compagnie mobile d’intervention et de sécurité" et le "Bataillon autonome de la sécurité présidentielle", a fait de nombreuses victimes,


D. considerando che la violenta repressione messa in atto dalle forze speciali dell'esercito, in particolare la "Compagnia mobile di intervento e sicurezza" e il "Battaglione autonomo della sicurezza presidenziale", ha causato numerose vittime e considerando la presunta presenza di mercenari e ex-combattenti della guerriglia che operano in qualità di forze governative para-militari,

D. considérant que la répression violente des unités spéciales de l'armée, notamment la "Compagnie mobile d'intervention et de sécurité" et le "Bataillon autonome de la sécurité présidentielle", a fait de nombreuses victimes; considérant les allégations relatives à la présence de mercenaires et d'anciens guérilleros en tant que forces paramilitaires gouvernementales,


Tale regolamento dispone che gli animali da compagnia siano accompagnati da un passaporto che attesti la validità della vaccinazione antirabbica, ovvero dell’eventuale rivaccinazione («richiamo»), conformemente alle raccomandazioni del laboratorio di fabbricazione del vaccino.

Ce règlement prévoit que les animaux de compagnie doivent être accompagnés d'un passeport attestant d'une vaccination, le cas échéant d'une revaccination (rappel), antirabiques en cours de validité, conformément aux recommandations du laboratoire de fabrication.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Compagnia del laboratorio C dell'esercito ->

Date index: 2022-04-10
w