Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computo dei servizi d'istruzione
Istruzione

Traduction de «Computo dei servizi d'istruzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computo dei servizi d'istruzione

imputation des services d'instruction


Decreto del Consiglio federale concernente il computo dei servizi d'istruzione speciale prestati nel 1945 e nel 1946

Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en compte des services d'instruction spéciaux accomplis en 1945 et 1946


Decreto del Consiglio federale concernente il computo della tassa militare per gli uomini dei servizi complementari che hanno prestato servizio nel 1948

Arrêté du Conseil fédéral concernant le calcul de la taxe militaire des hommes des services complémentaires ayant accompli du service en 1948


istruzione(media)nei settori dei servizi e della sanità

éducation en matière de services et de santé(niveau moyen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri dovranno integrare l'assistenza fornita dall'IOG mediante investimenti significativi sia a livello nazionale che a titolo dell'FSE per avviare riforme strutturali che permettano di modernizzare i servizi sociali e i servizi per l'istruzione e l'occupazione a favore dei giovani, nonché migliorando l'accesso all'istruzione, la qualità della stessa e i collegamenti tra l'istruzione e la domanda del mercato del lavoro.

Les États membres devront compléter l’aide de l’IEJ en investissant davantage de ressources du FSE et de ressources nationales dans des réformes structurelles pour moderniser les services en matière d’emploi, d’aide sociale et d’éducation destinés aux jeunes et en améliorant l’accès à l’enseignement, la qualité de celui-ci et son adéquation avec la demande sur le marché du travail.


14. si rammarica del fatto che il progetto di legge proposto dal governo della ex Repubblica iugoslava di Macedonia il 28 gennaio 2010 e riguardante una legge antidiscriminazione ad ampio raggio, che protegge i cittadini dalle discriminazioni in materia di occupazione, accesso ai beni e ai servizi, istruzione, istituzioni pubbliche e vita privata, non riconosca fra i motivi di discriminazione l'orientamento sessuale; fa rilevare che disposizioni al riguardo erano incluse in precedenti progetti del provvedimento legislativo sottoposti alla Commissione ed erano citate in una relazione presentata dal ministero del Lavoro e della Politica S ...[+++]

14. regrette que le vaste projet de loi anti-discrimination, protégeant les citoyens contre les discriminations dans les domaines de l'emploi, de l'accès aux biens et aux services, de l'éducation, des institutions publiques et de la vie privée, proposé par le gouvernement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine le 28 janvier 2010, ne reconnaisse pas l'orientation sexuelle comme motif de discrimination; souligne que de telles dispositions ont été incluses dans de précédentes propositions législatives qui ont été vues par la Commission et mentionnées dans un rapport p ...[+++]


14. si rammarica del fatto che il progetto di legge proposto dal governo della ex Repubblica iugoslava di Macedonia il 28 gennaio 2010 e riguardante una legge antidiscriminazione ad ampio raggio, che protegge i cittadini dalle discriminazioni in materia di occupazione, accesso ai beni e ai servizi, istruzione, istituzioni pubbliche e vita privata, non riconosca fra i motivi di discriminazione l'orientamento sessuale; fa rilevare che disposizioni al riguardo erano incluse in precedenti progetti del provvedimento legislativo sottoposti alla Commissione ed erano citate in una relazione presentata dal ministero del Lavoro e della Politica S ...[+++]

14. regrette que le vaste projet de loi anti-discrimination, protégeant les citoyens contre les discriminations dans les domaines de l'emploi, de l'accès aux biens et aux services, de l'éducation, des institutions publiques et de la vie privée, proposé par le gouvernement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine le 28 janvier 2010, ne reconnaisse pas l'orientation sexuelle comme motif de discrimination; souligne que de telles dispositions ont été incluses dans de précédentes propositions législatives qui ont été vues par la Commission et mentionnées dans un rapport p ...[+++]


È accompagnata da un documento di lavoro dei servizi della Commissione che esamina i recenti sviluppi nei sistemi europei di istruzione superiore e dallo studio "Modernisation of higher education in Europe: funding and the social dimension" (modernizzazione dell'istruzione superiore in Europa: finanziamento e dimensione sociale) che valuta le tendenze nei finanziamenti all'istruzione superiore e le politiche che aprono l'accesso all'istruzione superiore (IP/11/1037).

Elle s’accompagne d’un document de travail des services de la Commission, qui examine les dernières évolutions des systèmes européens d’enseignement supérieur, et de l’étude Modernisation of higher education in Europe: funding and the social dimension [Modernisation de l’enseignement supérieur en Europe: financement et dimension sociale], qui analyse les tendances en matière de financement de l’enseignement supérieur et les politiques d’ouverture de l’accès à l’enseignement supérieur IP/11/1037.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (BG) Come il Parlamento sa dalle discussioni svoltesi nelle scorse settimane, il punto più dibattuto della direttiva in esame riguarda il computo come orario di lavoro dei periodi inattivi dei servizi di guardia.

– (BG) Mesdames et Messieurs, comme vous l’aurez appris au cours des débats des dernières semaines, le point de discussion crucial de la directive concerne le fait de considérer les périodes d’inactivité pendant les services de garde comme du temps de travail.


A tal fine, in questi casi specifici e con l’aggiunta di garanzie supplementari, occorre prevedere la possibilità che i periodi inattivi dei servizi di guardia siano calcolati diversamente nel computo della durata massima settimanale del lavoro, privilegiando laddove possibile il metodo convenzionale e limitandone la misura alle situazioni ed alle persone indispensabili.

En l'occurrence, et en s'entourant de garanties supplémentaires, il faut donner la possibilité de comptabiliser différemment les périodes inactives du temps de garde en vue du calcul de la durée de travail hebdomadaire maximale, en privilégiant autant que faire se peut le recours à la convention et en limitant cette mesure aux situations et aux personnes pour lesquelles aucune autre solution n'est envisageable.


E' deplorevole che esulino dal campo di applicazione di questa direttiva anche gli esperimenti intrapresi da taluni enti o istituti con il risultato che milioni di animali utilizzati ogni anno a fini di istruzione e ricerca scientifica di base restano esclusi dal computo.

D'autre part, il est condamnable que le champ d'application de la directive omette des expériences menées par certains organismes ou institutions et que des millions d'animaux utilisés chaque année dans le domaine de l'éducation et de la recherche scientifique fondamentale ne soient pas pris en considération.


realizzare azioni di sostegno a livello europeo, in particolare per condividere esperienze e informazioni circa prodotti e servizi nel settore del software educativo multimediale e, in tale contesto, proporre metodi di assistenza e consulenza per la selezione di risorse qualitative e pedagogiche multimediali; instaurare collegamenti transfrontalieri tra produttori, utenti e gestori dei sistemi di istruzione e formazione al fine di ...[+++]

iii) à mettre en œuvre des actions de soutien au niveau européen, en particulier pour partager des expériences et des informations sur les produits et services dans le domaine des logiciels éducatifs multimédia et, dans ce contexte, à proposer des méthodes d'assistance et de conseil pour la sélection de ressources multimédia pédagogiques et de qualité; à établir des liens transfrontières entre producteurs, utilisateurs et gestionnaires de systèmes d'éducation et de formation, afin de promouvoir la qualité des produits et des services, ainsi qu'une meilleure adaptation de l'offre à la demande; à encourager des actions d'information et de communica ...[+++]


Una particolare attenzione dovrebbe essere accordata allo sviluppo, se necessario, di centri di sostegno multimediale negli Stati membri ed alla comunicazione tra insegnanti e partner dell'istruzione, nonché alla formazione in senso ampio; - adottare misure per: = sperimentare, nel contesto dell'elaborazione e della promozione di forme flessibili di organizzazione scolastica, o universitaria, l'inserimento delle tecnologie dell'informazione e delle comunicazioni al fine di accrescerne l'efficacia e la diffusione; = assicurare pari opportunità di accesso ai benefici delle tecnologie multimediali per la propria crescita personale e profe ...[+++]

Une attention particulière devrait être accordée au développement, le cas échéant, de centres de support multimédia dans les Etats membres et à la communication entre enseignants et partenaires de l'éducation, et à la formation au sens large ; - à adopter des mesures pour : = expérimenter, dans le contexte de l'élaboration et de la promotion de formes flexibles d'organisation scolaire ou universitaire, l'intégration des technologies de l'information et des communications dans le but d'accroître leur efficacité et leur diffusion ; = garantir l'égalité d'accès aux applications et services multimédias dans le cadre du développement person ...[+++]


Nell'ambito del seguito da dare alle pertinenti risoluzioni del Consiglio occorre: - sostenere i paesi partner nell'elaborazione e nell'attuazione di politiche sanitarie più equilibrate e sostenibili, in particolare per quanto riguarda la tematica uomo-donna ed il raggiungimento di popolazioni svantaggiate e geograficamente lontane; garantire, nell'ambito della politica sanitaria, una migliore integrazione delle iniziative in materia di salute riproduttiva; - sostenere più attivamente la riforma dei sistemi sanitari e l'ulteriore sviluppo dei servizi sanitari primari, compresi l'assistenza ed i servizi in ...[+++]

Afin de donner une suite aux résolutions du Conseil en la matière, il y a lieu : - de soutenir la définition et la mise en oeuvre de politiques de la santé plus équitables et plus durables, notamment en ce qui concerne la sensibilité aux aspects socio-sexuels et les populations défavorisées et géographiquement éloignées ; d'assurer une meilleure intégration, dans le cadre de la politique de la santé, de l'action dans le domaine de la santé reproductive ; - d'accroître le soutien à la réforme des systèmes de soins de santé et à un développement des services de soins élémentaires, y compris dans le d ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Computo dei servizi d'istruzione ->

Date index: 2024-05-06
w