Ciascuno Stato membro dovrebbe assicurare un’adeguata protezione dei dati nella legislazione nazionale, che corrisponda almeno a qu
anto previsto dalla convenzione del Consiglio d’Europa del 28 gennaio 19
81 sulla protezione delle persone rispetto al trattamento automatizzato di dati di carattere personale, alla relativa giurisprudenza ai sensi dell’articolo 8 della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali e, per gli Stati membri che l’hanno ratificata, dal protocollo addizionale dell’8 novembre
...[+++] 2001 di tale convenzione, e dovrebbe tener conto della raccomandazione R (87) 15 del comitato dei ministri del Consiglio d’Europa, del 17 settembre 1987, relativa all’utilizzo di dati personali nel settore di polizia.Chaque État membre devrait garantir dans son droit national un niveau de protection approprié des données correspondant au moins à ce
lui résultant de la convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et de la jurisprudence correspondante établie dans le cadre de l'article 8 de la
convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que, pour les États membres qui l'ont ratifié, du protocole additionnel du 8 novembre 2001 à ladite
convention ...[+++] du Conseil de l'Europe, et devrait tenir compte de la recommandation no R (87) 15 du comité des ministres du Conseil de l'Europe du 17 septembre 1987 visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police.