Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CGCE
CGUE
Corte EFTA
Corte di Giustizia delle Comunità Europee
Corte di giustizia
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia degli Stati EFTA
Corte di giustizia dell'EFTA
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Giurisdizione comunitaria

Traduction de «Corte di giustizia dell'EFTA » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corte EFTA [ Corte di giustizia dell'EFTA ]

Cour AELE [ Cour de justice AELE ]


Corte di giustizia dell'Unione europea (1) | Corte di Giustizia delle Comunità Europee (2) [ CGUE ]

Cour de justice de l'Union européenne(1) | Cour de justice des Communautés européennes (2) | Cour de justice (3) [ CJUE (4) | CJCE (5) | CJ (6) ]


Accordo fra gli Stati AELS sull'istituzione di un'autorità di vigilanza e di una corte di giustizia

Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice


Comunicazione della Commissione sulle conseguenze della sentenza emessa dalla Corte di giustizia delle Comunità europee il 20 febbraio 1979 nella causa 120/78 ( Cassis de Dijon )

Communication de la Commission sur les suites de l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes, le 20 février 1979, dans l'affaire 120-78 (Cassis de Dijon)


Corte di giustizia degli Stati EFTA | Corte EFTA

Cour AELE | Cour de justice AELE | Cour de justice des Etats de l'AELE


Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


Corte di giustizia (UE) [ Corte di giustizia (istanza) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia

accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice


Accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia

Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. rammenta che nella sua risposta alla risoluzione di discarico 2012 la Corte di giustizia indica che l'esecuzione di un numero maggiore di udienze e la pronuncia di un numero maggiore di sentenze non aumenterebbero in modo significativo la produttività; segnala che, d'altro canto, la Corte di giustizia ha chiesto di aumentare il numero di giudici; esorta la Corte ...[+++]

11. rappelle que dans sa réponse à la résolution de décharge 2012, la Cour de justice indique que le fait de tenir un plus grand nombre d'audiences et de rendre un plus grand nombre d'arrêts n'augmenterait pas notablement sa productivité; souligne que, d'un autre côté, la Cour de justice a demandé une augmentation du nombre de juges; prie instamment la Cour de justice de demander un examen externe par les pairs qui lui fournirait des outils externes pour l'aider à identifier des solutions possibles aux problèmes soulevés par la Cour de justice;


11. rammenta che nella sua risposta alla risoluzione di discarico 2012 la Corte di giustizia indica che l'esecuzione di un numero maggiore di udienze e la pronuncia di un numero maggiore di sentenze non aumenterebbero in modo significativo la produttività; segnala che, d'altro canto, la Corte di giustizia ha chiesto di aumentare il numero di giudici; esorta la Corte ...[+++]

11. rappelle que dans sa réponse à la résolution de décharge 2012, la Cour de justice indique que le fait de tenir un plus grand nombre d'audiences et de rendre un plus grand nombre d'arrêts n'augmenterait pas notablement sa productivité; souligne que, d'un autre côté, la Cour de justice a demandé une augmentation du nombre de juges; prie instamment la Cour de justice de demander un examen externe par les pairs qui lui fournirait des outils externes pour l'aider à identifier des solutions possibles aux problèmes soulevés par la Cour des comptes;


1. si compiace del fatto che nel 2011 gli stanziamenti d'impegno della Corte di giustizia dell'Unione europea («Corte di giustizia») ammontassero a 335 904 453,30 EUR (323 784 221,30 EUR nel 2010) e che il tasso di esecuzione degli stanziamenti disponibili per la sezione IV – Corte di giustizia sia rimasto molto elevato nel 2011 (globalmente più del 98% del totale e perfino superiore al 99% nel caso degli stanziamenti del Titolo 2); sottolinea che il tasso di esecuzione avrebbe potuto raggiun ...[+++]

1. se félicite que la Cour de justice de l'Union européenne (ci-après dénommée «Cour de justice») ait disposé, en 2011, de crédits d'engagement d'un montant total de 335 904 453,30 EUR (323 784 221,30 en 2010) et que le taux d'exécution des crédits pour la section IV – Cour de justice soit demeuré très élevé en 2011 (plus de 98 % au total, et même plus de 99 % pour les crédits du titre 2); souligne que le taux d'exécution aurait pu atteindre 99 %, si le Conseil n'avait pas refusé la proposition d'ajustement des salaires présentée par la Commission (+1,7 % avec effet rétroactif au 1 juillet 2011);


[20] Sentenza della Corte di giustizia dell'EFTA del 26 giugno 2007, causa E-2/06, Autorità di vigilanza EFTA/Norvegia, punto 79; articolo 17, paragrafo 1, della Carta europea dei diritti fondamentali.

[20] Arrêt de la Cour de justice de l’AELE du 26 juin 2007, affaire E-2/06, Autorité de surveillance AELE/Norvège, point 79; article 17, paragraphe 1, de la Charte européenne des droits fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella causa E-13/10: Aleris Ungplan AS contro Autorità di Vigilanza EFTA — ISTANZA, ai sensi dell’articolo 36, paragrado 2, dell’accordo fra gli Stati EFTA sull’istituzione di un’Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia, di annullamento della decisione dell’Autorità di vigilanza EFTA n. 248/10/COL, del 21 giugno 2010, su appalti pubblici di servizi per i giovani in Norvegia, la Corte, composta da: Carl Baudenbacher, presidente, Thorgeir Örlygsson (giudice relatore), e Per Christiansen, giudici, ha pronunciato, in ...[+++]

Dans l’affaire E-13/10, Aleris Ungplan AS contre Autorité de surveillance AELE — RECOURS formé en vertu de l’article 36, deuxième alinéa, de l'accord entre les États de l'AELE relatif à l'établissement d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice, visant à obtenir l’annulation de la décision no 248/10/COL de l’Autorité de surveillance AELE du 21 juin 2010 relative à la fourniture de services pour les jeunes en Norvège — la Cour, composée de MM. Carl Baudenbacher, président, Thorgeir Örlygsson (juge rapporteur) et Per Christiansen, juges, a rendu le 31 janvier 2011 une ordonnance dont le dispositif est le suivant:


3. plaude all'adozione da parte della Corte di giustizia, nel luglio 2007, di un codice di condotta applicabile ai membri e agli ex membri della Corte di giustizia, del Tribunale di primo grado e del Tribunale della funzione pubblica, che include l'obbligo di trasmettere una dichiarazione di interessi finanziari al Presidente della Corte di giustizia; sottolinea tuttavia di aver chiesto a più riprese, per motivi di trasparenza e nonostante la mancanza ...[+++]

3. prend acte avec satisfaction de l'adoption par la CJE, en juillet 2007, d'un code de conduite applicable aux membres et aux anciens membres de la Cour de justice, du Tribunal de première instance et du Tribunal de la fonction publique, comprenant une obligation de remettre une déclaration d'intérêts financiers au président de la Cour de justice; souligne, cependant, qu'il a demandé à plusieurs reprises, dans l'intérêt de la transparence et malgré l'absence d'obligation juridique à l'heure actuelle, la publication de déclarations concrètes, par exemple sur le site internet de la CJE;


3. plaude all'adozione da parte della Corte di giustizia, nel luglio 2007, di un codice di condotta applicabile ai membri e agli ex membri della Corte di giustizia, del Tribunale di primo grado e del Tribunale della funzione pubblica , che include l'obbligo di trasmettere una dichiarazione di interessi finanziari al Presidente della Corte di giustizia; sottolinea tuttavia di aver chiesto a più riprese, per motivi di trasparenza e nonostante la mancanz ...[+++]

3. prend acte avec satisfaction de l'adoption par la Cour de justice, en juillet 2007, d'un code de conduite applicable aux membres et aux anciens membres de la Cour de justice, du Tribunal de première instance et du Tribunal de la fonction publique, comprenant une obligation de remettre une déclaration d'intérêts financiers au président de la Cour de justice; souligne, cependant, qu'il a demandé à plusieurs reprises, dans l'intérêt de la transparence et malgré l'absence d'obligation juridique à l'heure actuelle, la publication de déclarations concrètes, par exemple sur le site Internet de la Cour de justice;


La giurisprudenza della Corte EFTA, della Corte di giustizia e del Tribunale di primo grado, i testi generali sugli aiuti di Stato pubblicati dall'Autorità di vigilanza EFTA, le decisioni dell'Autorità di vigilanza EFTA o della Commissione, le relazioni annuali della Commissione sulla politica di concorrenza e il Bollettino mensile dell'Unione europea possono costituire un utile riferimento per i giudici nazionali nell'esame dei singoli casi.

La jurisprudence de la Cour AELE, de la Cour de justice et du Tribunal de première instance des Communautés européennes, les publications générales de l'Autorité de surveillance AELE sur les aides d'État, les décisions arrêtées par l'Autorité de surveillance AELE ou par la Commission, les rapports annuels sur la politique de concurrence de la Commission et le Bulletin mensuel de l'Union européenne peuvent aider les juridictions nationales dans l'examen des affaires individuelles.


(6) Se l'Autorità di vigilanza EFTA non si è pronunciata su una misura di aiuto, i giudici nazionali possono sempre far riferimento, per l'interpretazione della norma nazionale di attuazione del diritto SEE, alla giurisprudenza della Corte EFTA, della Corte di giustizia e del Tribunale di primo grado, nonché alle decisioni dell'Autorità di vigilanza EFTA e della Commissione.

(6) Si l'Autorité de surveillance AELE ne s'est pas prononcée sur une aide, les juridictions nationales peuvent toujours se référer, pour l'interprétation des dispositions nationales mettant en oeuvre le droit de l'EEE, à la juridiction de la Cour AELE, de la Cour de justice et du Tribunal de première instance des Communautés européennes, ainsi qu'aux décisions de l'Autorité de surveillance AELE et de la Commission.


(1) Nel ratificare l'accordo sullo Spazio economico europeo (accordo SEE) e l'accordo concluso tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia (accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte di giustizia), gli Stati EFTA hanno deciso di istituire un'Autorità di vigilanza.

1) En ratifiant l'accord sur l'Espace économique européen (accord EEE) et l'accord entre les États de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice (accord Surveillance et Cour de justice), les États de l'AELE sont convenus d'instituer une Autorité de surveillance.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Corte di giustizia dell'EFTA ->

Date index: 2023-05-17
w