Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichiarazione sull'asilo territoriale

Traduction de «Dichiarazione sull'asilo territoriale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dichiarazione sull'asilo territoriale

Déclaration sur l'asile territorial


Dichiarazione sul protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea

Déclaration (n° 48) relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne


Dichiarazione comune dell'UE, dell'Albania, della Bosnia-Erzegovina, della Croazia, dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e della Repubblica federale di Jugoslavia sul seguito del vertice di Zagabria in materia di cooperazione regionale nei settori dell'asilo e dell'immigrazione

Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration | Déclaration conjointe de Sarajevo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. chiede di porre fine alla retorica nazionalistica e secessionista che produce divisioni e contrapposizioni nella società e pregiudica le basi dell'accordo di pace di Dayton; esprime profonda preoccupazione per la dichiarazione adottata il 25 aprile 2015 dal congresso dell'Alleanza dei socialdemocratici indipendenti (SNSD) a Sarajevo Est, in cui si chiede, fra l'altro, un referendum sull'indipendenza della Republika Srpska nel 2018; esprime altresì preoccupazione riguardo ai preparativi per l'organizzazione di un referendum a live ...[+++]

9. demande qu'il soit mis un terme aux discours de division, à caractère nationaliste et sécessionniste, qui polarisent la société et sapent à la base l'accord de paix de Dayton; se dit vivement préoccupé par la déclaration adoptée le 25 avril 2015 par le congrès de l'Alliance des sociaux-démocrates indépendants (SNSD) à Sarajevo-Est qui demande notamment l'organisation d'un référendum sur l'indépendance de la Republika Sprska en 2018; s'inquiète également des travaux préparatoires, dans la Republika Srpska, en vue de la tenue, au sein de l'entité, d'un référendum sur le système judiciaire au niveau de l'État; souligne que l'accord de ...[+++]


8. richiama l'attenzione sul fatto che lo sfollamento dovuto a conflitti, catastrofi naturali o degrado ambientale rende alcune popolazioni particolarmente vulnerabili; ricorda che i rifugiati, gli sfollati interni, le vittime della tratta di esseri umani e altri migranti coinvolti in situazioni di crisi che mettono in pericolo la loro vita devono poter godere di un'adeguata tutela dei loro diritti umani; esprime profonda preoccupazione per il numero senza precedenti di rifugiati, sfollati esterni e migranti nel mondo di oggi e invita la comunità mondiale a cogliere l'occasione del vertice umanitario internazionale per mobilitare le risorse finanziarie e operative necessarie per rispondere a tale sfida concentrandosi in modo ...[+++]

8. signale que les déplacements de population dus aux conflits, aux catastrophes naturelles ou à la dégradation de l'environnement accroissent la vulnérabilité de certains groupes; souligne que les droits fondamentaux des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays, des victimes de la traite des êtres humains et des autres migrants pris dans des crises mettant en péril leur vie doivent être protégés de manière adéquate; exprime sa vive préoccupation face au nombre sans précédent de réfugiés, de personnes déplacées hors de leur pays et de migrants dans le monde et invite la communauté internationale à profiter du sommet humanitaire mondial pour mobiliser les ressources financières et opérationnelles nécessaires afin d'être à la hauteu ...[+++]


In mancanza di un sistema di dichiarazione dell'applicabilità generale dei contratti collettivi, gli Stati membri possono avvalersi dei contratti collettivi che sono in genere applicabili a tutte le imprese simili nell'ambito di applicazione territoriale e nella categoria professionale o industriale interessate e/o dei contratti collettivi conclusi dalle organizzazioni delle parti sociali più rappresentative sul piano nazionale e che sono applicati in tutto il loro territorio nazionale;

En l'absence d'un système permettant que les conventions collectives soient déclarées d'application générale, les États membres peuvent se fonder sur les conventions collectives qui sont généralement applicables à toutes les entreprises similaires de la même zone géographique et appartenant au secteur ou à la profession concernés et/ou sur les conventions collectives qui ont été conclues par les organisations les plus représentatives des employeurs et des travailleurs au plan national et qui sont appliquées sur l'ensemble de leur territoire national;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1299 - EN - Regolamento (UE) n. 1299/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013 , recante disposizioni specifiche per il sostegno del Fondo europeo di sviluppo regionale all'obiettivo di cooperazione territoriale europea // REGOLAMENTO (UE) N. 1299/2013 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 17 dicembre 2013 // Dichiarazione congiunta del Parlamento europeo e del Consiglio sull'applicazi ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1299 - EN - Règlement (UE) n ° 1299/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions particulières relatives à la contribution du Fonds européen de éveloppement régional à l'objectif "Coopération territoriale européenne". // RÈGLEMENT (UE) N - 1299/2013 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 17 décembre 2013 // Déclaration commune du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'application de l'article 6 du règlement relatif au FEDER, de l'article 15 du règlement relatif à la coopération territoriale européenne et de l'article 4 du r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In aggiunta alle disposizioni giuridiche definite nel corso dei negoziati interistituzionali, l'accordo sul testo riguardante gli indicatori comuni di realizzazione (detti "di output" nella versione in italiano della proposta di regolamento della Commissione qui in esame) è accompagnato dalla seguente dichiarazione congiunta del Parlamento europeo e del Consiglio concernente l'applicazione dell'articolo 6 del regolamento FESR, dell ...[+++]

Outre les dispositions juridiques mises au point pendant les négociations interinstitutionnelles, l'accord sur le texte concernant les indicateurs de réalisation communs est accompagné de la déclaration conjointe suivante du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'application de l'article 6 du règlement relatif au FEDER, de l'article 15 du règlement relatif à la coopération territoriale européenne et de l'article 4 du règlement relatif au Fonds de cohésion:


«“territorio”, nel caso degli Stati Uniti, le aree territoriali (continentali e insulari), le acque interne ed il mare territoriale sotto la loro sovranità o giurisdizione e, nel caso dell’Unione europea e dei suoi Stati membri, le aree territoriali (continentali e insulari), le acque interne e il mare territoriale cui si applica l’accordo sullo Spazio economico europeo e alle condizioni sancite da tale accordo e da ogni strumento che dovesse succedergli, ad eccezione delle aree territoriali e delle acque interne sotto la sovranità o ...[+++]

«le terme “territoire”: dans le cas des États-Unis, les régions terrestres (continent et îles), ainsi que les eaux intérieures et les eaux territoriales qui se trouvent sous leur souveraineté ou leur juridiction, et, dans le cas de l’Union européenne et de ses États membres, les régions terrestres (continent et îles), ainsi que les eaux intérieures et les eaux territoriales couvertes par l’accord sur l’Espace économique européen, conformément aux dispositions prévues par ce dernier et tout accord qui lui succède, à l’exception des régions terrestres et des eaux intérieures qui se trouvent sous la souveraineté ou la juridiction de la Prin ...[+++]


37. incoraggia la Croazia a proseguire nei suoi sforzi volti a mantenere e sviluppare ulteriormente buoni rapporti di vicinato e a rimanere un promotore importante e proattivo della cooperazione regionale a tutti i livelli; esprime apprezzamento al presidente croato per avere reso sentito omaggio alle vittime bosniache di crimini di guerra in occasione della sua visita ufficiale a Sarajevo nel mese di aprile 2010; vede tale iniziativa e tale gesto come un impegno da parte della Croazia a risolvere i problemi storici con i suoi vicin ...[+++]

37. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudre leurs différends historiques avec leurs voisins de façon équitable, sincère et digne; se félicite également de la déclaration commune du présiden ...[+++]


Sulla scia della dichiarazione della presidenza a nome dell'Unione europea del 21 febbraio sui recenti sviluppi in Georgia - Ossezia meridionale, l'Unione europea ribadisce il suo sostegno a favore di una risoluzione pacifica dei conflitti territoriali in Georgia, fondata sul rispetto della sovranità e dell'integrità territoriale della Georgia all'interno delle sue frontiere riconosciute a livello internazionale.

Suite à la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur l'évolution récente de la situation en Géorgie - Ossétie du Sud, en date du 21 février, l'Union européenne rappelle qu'elle est favorable à un règlement pacifique des conflits territoriaux en Géorgie, qui soit fondé sur le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la Géorgie à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues.


Dichiarazione comune dell'UE, dell'Albania, della Bosnia-Erzegovina, della Croazia, dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e della Repubblica federale di Jugoslavia sul seguito del vertice di Zagabria in materia di cooperazione regionale nei settori dell'asilo e dell'immigrazione, Sarajevo, 28 marzo 2001

Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration, faite à Sarajevo le 28 mars 2001


Il 28 marzo 2001 è stata adottata a Sarajevo una dichiarazione comune sul seguito dato agli impegni del vertice di Zagabria per quanto riguarda la cooperazione in materia di asilo e immigrazione.

Le 28 mars 2001, une déclaration commune a été adoptée à Sarajevo en ce qui concerne le suivi des engagements pris lors du Sommet de Zagreb sur la coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Dichiarazione sull'asilo territoriale ->

Date index: 2024-03-09
w