Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritti d'autore in campo cinematografico e televisivo

Traduction de «Diritti d'autore in campo cinematografico e televisivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritti d'autore in campo cinematografico e televisivo

droits des créateurs dans le domaine du cinéma et de la télévision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A livello dell'Unione europea, fino a qualche tempo fa, le azioni legislative si sono concretate essenzialmente in misure nel campo dei diritti d'autore, della tutela del diritto fondamentale alla riservatezza e alla protezione dei dati personali, dei servizi d'accesso condizionato, del commercio elettronico, delle firme elettroniche e soprattutto della liberalizzazione dei prodotti per la crittazione, misure che sono indirettamente connesse alla criminalità informatica.

Au niveau de l'Union européenne, les mesures d'ordre législatif adoptées jusqu'à une date récente portaient surtout sur des aspects tels que le droit d'auteur, la protection des droits fondamentaux que constituent le respect de la vie privée et la protection des données, les services d'accès conditionnel ou à accès conditionnel, le commerce électronique, les signatures électroniques et, en particulier, la libéralisation du commerce des systèmes de codage, qui ont un lien indirect avec la criminalité informatique.


Sì, le nuove norme si applicheranno a vari servizi di contenuti sportivi online: se gli eventi sportivi trasmessi fanno parte di un programma televisivo o radiofonico disponibile online, se gli eventi sportivi fanno parte di un pacchetto di servizi online, la cui caratteristica principale è l'offerta di opere protette dal diritto d'autore o da diritti correlati (ad esempio film e serie), ma anche se un organizzatore di eventi sportivi crea un servizio di contenuti online dedicato.

Oui, différents services de contenus sportifs en ligne seront couverts: lorsque le sport fait partie d'un programme TV ou radio disponible en ligne, lorsqu'il relève de l'offre globale de services en ligne, dont la principale caractéristique est la fourniture d'œuvres protégées par le droit d'auteur ou des droits voisins (tels que les films et séries), mais également lorsqu'un organisateur sportif établit un service de contenus en ligne spécifiquement consacré au sport.


Raccomandazione 2005/737/CE della Commissione, del 18 maggio 2005, sulla gestione transfrontaliera collettiva dei diritti d’autore e dei diritti connessi nel campo dei servizi musicali on line autorizzati (GU L 276 del 21.10.2005, pag. 54).

Recommandation 2005/737/CE de la Commission du 18 mai 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d’auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne (JO L 276 du 21.10.2005, p. 54).


Il Parlamento aveva chiesto un quadro comunitario per le società di gestione collettiva nel settore dei diritti d'autore e dei diritti connessi già nella sua risoluzione del 15 gennaio 2004, e successivamente nelle risoluzioni, rispettivamente, del 13 marzo 2007, sulla raccomandazione della Commissione del 18 ottobre 2005 sulla gestione transfrontaliera collettiva dei diritti d'autore e dei diritti connessi nel campo dei servizi musicali online autoriz ...[+++]

Le Parlement avait déjà demandé l'établissement d'un cadre communautaire pour les sociétés de gestion collective dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisins dans sa résolution du 15 janvier 2004, puis dans ses résolutions du 13 mars 2007 sur la recommandation de la Commission du 18 octobre 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne, et du 25 septembre 2008 sur la gestion collective transfrontière du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sulla raccomandazione della Commissione del 18 ottobre 2005 sulla gestione transfrontaliera collettiva dei diritti d'autore e dei diritti connessi nel campo dei servizi musicali online autorizzati

sur la recommandation de la Commission du 18 octobre 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne (2005/737/CE)


Parere sulla raccomandazione della Commissione del 18 ottobre 2005 sulla gestione transfrontaliera collettiva dei diritti d'autore e dei diritti connessi nel campo dei servizi musicali on line autorizzati

Recommandation de la Commission du 18 octobre 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne


sulla raccomandazione della Commissione del 18 ottobre 2005 sulla gestione transfrontaliera collettiva dei diritti d'autore e dei diritti connessi nel campo dei servizi musicali on line autorizzati

sur la recommandation de la Commission du 18 octobre 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne


– vista la raccomandazione della Commissione del 18 ottobre 2005 sulla gestione transfrontaliera collettiva dei diritti d'autore e dei diritti connessi nel campo dei servizi musicali autorizzati (2005/737/CE)(in appresso "raccomandazione"),

– vu la recommandation de la Commission du 18 octobre 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne (2005/737/CE) (ci-après dénommée "la recommandation"),


Per contro, la direttiva non incide sulle disposizioni riguardanti la tutela dei diritti e le eccezioni previste dalla normativa comunitaria nel campo del diritto d'autore e dei diritti connessi.

En revanche, la directive n'affecte pas les dispositions concernant le respect des droits et les exceptions prévues par la législation communautaire dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisins.


Il patrimonio cinematografico europeo per poter essere consegnato alle future generazioni, va sistematicamente raccolto, catalogato, conservato e restaurato, nel rispetto dei diritti d'autore e dei diritti connessi.

Pour assurer la transmission du patrimoine cinématographique européen aux générations à venir, il est nécessaire de le collecter, le cataloguer, le préserver et le restaurer de manière systématique, tout en respectant les droits d'auteur et les droits connexes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Diritti d'autore in campo cinematografico e televisivo ->

Date index: 2023-06-26
w