Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterazione caratteriale
Arresto dell'accrescimento e dello sviluppo
Arresto della crescita
DSC
Direzione dello sviluppo e della cooperazione
Disturbo dello sviluppo
Disturbo dello sviluppo e dell'accrescimento
Disturbo generalizzato dello sviluppo
Disturbo pervasivo dello sviluppo
Ipotrofia nutrizionale
Turba dello sviluppo della personalità
Turba dello sviluppo)

Traduction de «Disturbo dello sviluppo e dell'accrescimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disturbo dello sviluppo e dell'accrescimento

trouble du développement et de la croissance


turba dello sviluppo della personalità | turba dello sviluppo) | disturbo dello sviluppo | alterazione caratteriale

trouble du développement de la personnalité


Direzione dello sviluppo e della cooperazione [ DSC ]

Direction du développement et de la coopération [ DDC ]


disturbo generalizzato dello sviluppo | disturbo pervasivo dello sviluppo

TED | trouble envahissant du développement | trouble global du développement


disturbo generalizzato dello sviluppo non altrimenti specificato | disturbo pervasivo dello sviluppo non altrimenti specificato

trouble envahissant du développement non spécifié


arresto della crescita | arresto dell'accrescimento e dello sviluppo | ipotrofia nutrizionale

arrêt de croissance prématuré | hypotrophie nutritionnelle | retard de croissance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
102. esprime preoccupazione per la costatazione della Corte dei conti, secondo cui presunte violazioni deliberate da parte di beneficiari privati hanno contribuito per un ottavo al tasso di errore nel settore dello sviluppo rurale, e deplora che la misura specifica "Accrescimento del valore aggiunto dei prodotti agricoli e forestali" sia quella che ha contribuito più significativamente al tasso di errore negli investimenti privati ...[+++]

102. se dit préoccupé par le constat de la Cour des comptes selon lequel les infractions que des bénéficiaires privés auraient intentionnellement commises sont à l'origine d'un huitième du taux d'erreur dans le domaine du développement rural et déplore que la mesure de développement rural intitulée "Accroissement de la valeur ajoutée des produits agricoles et sylvicoles" ait pesé le plus dans le taux d'erreur des investissements privés , ce qui a amené la Cour à exprimer de vives inquiétudes quant à la capacité de la mesure à atteindre les objectifs d'action qui lui étaient fixés avec efficience et efficacité;


24. sottolinea l'importanza dell'apprendimento permanente in quanto maturazione continua di competenze e conoscenze nell'arco dell'intera vita dell'individuo e in quanto fattore di ulteriore accrescimento dell'inclusione sociale, dello sviluppo personale e della cittadinanza attiva;

24. souligne l'importance de l'éducation et de la formation tout au long de la vie dans la mesure où elles permettent de continuer à développer les compétences et les connaissances d'un individu à tous les moments de sa vie et de renforcer encore davantage l'intégration sociale, le développement personnel et la citoyenneté active;


L. considerando che un simile approccio è sostanzialmente insufficiente perché ignora i numerosi studi scientifici pubblicati in cui si evidenzia la correlazione esistente tra l'esposizione ai fattori ambientali e le quattro patologie prioritarie che figurano nella presente comunicazione: asma e allergie infantili, disturbo dello sviluppo neurologico, cancro e fattori che alterano il sistema endocrino,

L. considérant qu'une telle approche est foncièrement insuffisante dès lors qu'elle fait fi de nombreuses études scientifiques publiées, lesquelles mettent en évidence la corrélation existant entre l'exposition aux facteurs environnementaux et les 4 maladies prioritaires retenues dans la présente communication: l'asthme et les allergies infantiles, les troubles du développement neurologique, les cancers et les perturbateurs du système endocrinien,


L. considerando che un simile approccio è sostanzialmente insufficiente perché ignora i numerosi autorevoli studi scientifici pubblicati in cui si evidenzia la correlazione esistente tra l'esposizione ai fattori ambientali e le quattro patologie prioritarie che figurano nella presente comunicazione: asma e allergie infantili, disturbo dello sviluppo neurologico, cancro e fattori che alterano il sistema endocrino,

L. considérant qu'une telle approche est foncièrement insuffisante dès lors qu'elle fait fi de nombreuses études scientifiques publiées, lesquelles mettent en évidence la corrélation existant entre l'exposition aux facteurs environnementaux et les 4 maladies prioritaires retenues dans la présente communication: l'asthme et les allergies infantiles, les troubles du développement neurologique, les cancers et les perturbateurs du système endocrinien,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le infrastrutture sono necessarie, in particolare nelle regioni meno favorite dell'Unione, per l'accrescimento del sapere e dello sviluppo tecnologico nella società.

Les infrastructures sont nécessaires, en particulier dans les régions moins favorisées de l'Union, pour accroître le savoir et le développement technologique dans la société.


La valutazione degli effetti sulla funzione riproduttiva deve essere effettuata in base all'analisi della fertilità, della gravidanza e del comportamento della madre, all'esame dell'allattamento, dell'accrescimento e dello sviluppo della generazione F1 dal concepimento alla maturità nonché dall'analisi dello sviluppo della generazione F2 fino allo svezzamento.

L'appréciation des effets sur la reproduction est faite sur la base de l'examen de la fécondité, de la gestation et du comportement maternel; l'allaitement, la croissance et le développement sont observés chez les animaux de génération F1 de la conception à la maturité; le développement des animaux de génération F2 est étudié jusqu'au sevrage.


La valutazione degli effetti sulla funzione riproduttiva deve essere effettuata in base all'analisi della fertilità, della gravidanza e del comportamento della madre, all'esame dell'allattamento, dell'accrescimento e dello sviluppo della generazione F1 dal concepimento alla maturità nonché dall'analisi dello sviluppo della generazione F2 fino allo svezzamento.

L'appréciation des effets sur la reproduction est faite sur la base de l'examen de la fécondité, de la gestation et du comportement maternel; l'allaitement, la croissance et le développement sont observés chez les animaux de génération F1 de la conception à la maturité; le développement des animaux de génération F2 est étudié jusqu'au sevrage.


La valutazione degli effetti sulla funzione riproduttiva deve essere effettuata in base all'analisi della fertilità, della gravidanza e del comportamento della madre, all'esame dell'allattamento, dell'accrescimento e dello sviluppo della generazione F1 dal concepimento alla maturità nonché dall'analisi dello sviluppo della generazione F2 fino allo svezzamento.

L'appréciation des effets sur la reproduction est faite sur la base de l'examen de la fécondité, de la gestation et du comportement maternel; l'allaitement, la croissance et le développement sont observés chez les animaux de génération F1 de la conception à la maturité; le développement des animaux de génération F2 est étudié jusqu'au sevrage.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Disturbo dello sviluppo e dell'accrescimento ->

Date index: 2021-01-16
w