– prima di pronunciarsi, e a
titolo di misure di organizzazione del procedimento, ordinare alla Commissione europea di produrre i documenti pertinenti idone
i a consentirgli di esaminare un eventuale errore manifesto di fatto e/o di diritto nell’ambito della valutazione delle sue prove e in particolare di produrre l’elaborato relativo allo studio del caso
da lui trattato nel contesto della prova scritta presso il centro di valutazio
...[+++]ne, con le sue risposte e la relativa correzione.
– avant dire droit, et au titre de mesures d’organisation de la procédure, ordonner à la Commission européenne qu’elle produise les documents pertinents de nature à lui permettre d’apprécier une éventuelle erreur manifeste d’appréciation de fait et/ou de droit dans le cadre de l’évaluation de ses performances et tout spécialement de produire la copie de l’étude de cas dont il a eu à traiter lors de l’épreuve écrite auprès du centre d’évaluation, avec ses réponses corrigées.