Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impianto d'interpretazione via filo
Impianto mobile di interpretazione simultanea
Impianto per l'interpretazione simultanea

Traduction de «Impianto d'interpretazione via filo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impianto d'interpretazione via filo

système d'interprétation par câble


impianto mobile di interpretazione simultanea

installation mobile d'interprétation simultanée


impianto per l'interpretazione simultanea

installation d'interprétation simultanée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se l’interpretazione dell’articolo 107, paragrafo 1, del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea, e della giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione europea riguardante tale articolo (con particolare riferimento alle sentenze pronunciate nelle cause C-379/98 (1) e C-206/06 (2)), consenta di qualificare come «aiuto concesso dagli Stati, o mediante risorse statali» gli importi annualmente assegnati alla società Elcogás in quanto proprietaria di un impianto speciale per la produzione di energia elettrica, come previsto nei piani di redditivit ...[+++]

L’interprétation de l’article 107, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne ainsi que la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne relative à cette disposition (notamment les arrêts rendus dans les affaires C-379/98 (1) et C-206/06 (2)) permettent-elles de considérer que constituent une «aide accordée par les États ou au moyen de ressources d’État» les montants annuels alloués à la société Elcogás, en tant que propriétaire d’une installation particulière de production d’électricité, en vertu des plans de viabilité extraordinaires adoptés en faveur de cette société par le Conseil des ministres, dans des conditions où ...[+++]


Domanda di pronuncia pregiudiziale — Szegedi Ítélőtábla — Interpretazione della direttiva 92/40/CEE del Consiglio, del 19 maggio 1992, che istituisce delle misure comunitarie di lotta contro l'influenza aviaria (GU L 167, pag. 1) e della direttiva 2005/94/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativa a misure comunitarie di lotta contro l'influenza aviaria e che abroga la direttiva 92/40/CEE (GU L 10, pag. 16) — Impresa agricola di allevamento, che ha come attività, in particolare, l’ingrasso dei tacchini, cui è stata rifiutata l’autorizzazione di ospitare tacchini da ingrasso in un impianto ...[+++]

Demande de décision préjudicielle — Szegedi Ítélőtábla — Interprétation de la directive 92/40/CE du Conseil, du 19 mai 1992, établissant des mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire (JO L 167, p. 1) et de la directive 2005/94/CE du Conseil, du 20 décembre 2005, concernant des mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire et abrogeant la directive 92/40/CEE (JO L 10, p. 16) — Entreprise agricole d'élevage, ayant pour activité notamment l'engraissement de dindes, s'étant vue refusée l'autorisation d'hébergement de dindes d'engraissement dans un local d'élevage situé dans une zone de protection et de surveilla ...[+++]


Quanto all'interpretazione della nozione di "capacità di produzione", accanto alla capacità massima tecnicamente possibile di un impianto la Commissione dovrebbe tener conto anche delle limitazioni effettive di tale capacità, quali in particolare le limitazioni relative al periodo di esercizio dell'impianto, la prescrizione di un turno unico o il funzionamento nei soli giorni feriali.

Pour l'interprétation de la notion de "capacité de production", la Commission devrait tenir compte non seulement de la capacité maximale possible d'un point de vue technique, mais aussi des limitations effectives de la capacité, notamment les limitations du temps de fonctionnement, les contraintes concernant le travail à poste unique ou le fonctionnement les jours ouvrables.


Nella pratica, le ambiguità nell'interpretazione della direttiva 96/61/CE (ad esempio relativamente ai valori limite, ai confini dell'impianto, al fatto che le modifiche siano sostanziali o meno, al soddisfacente ripristino del sito, all'efficienza energetica) sono già ora fonte di incertezze nell'applicazione della direttiva.

Pour ce qui est de l'interprétation de cette directive, les ambiguïtés existantes (en ce qui concerne, notamment, les valeurs seuils, les limites d'une installation, les modifications substantielles/non substantielles, l'état satisfaisant du site ou l'efficacité énergétique) créent de fait une grande insécurité juridique pour la mise en œuvre de la directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-Aiuto di Stato C 42/93 (ex N 624/93) -Carpets International (UK) plc [ex Abingdon Carpets plc] -Regno Unito -Decisione finale La Commissione ha deciso che la proposta delle autorità britanniche di accordare un aiuto a Carpets International (RU) plc per un nuovo impianto di produzione di filo continuo volumizzato polipropilenico (PP-BCF) sul sito dell'impresa a Crumlin, Gwent, è incompatibile con il mercato comune e con il funzionamento dell'accordo SEE.

- Aide d'État no C 42/93 (ex N 624/93) - Carpets International (UK) plc [anciennement Abingdon Carpets plc] - Royaume-Uni - Décision finale La Commission a décidé que la proposition des autorités britanniques d'accorder à Carpets International (UK) plc une aide en faveur de la construction d'une nouvelle unité de production en continu de fil gonflant de polypropylène sur le site de production de l'entreprise à Crumlin (Gwent) était incompatible avec le marché commun et avec le fonctionnement de l'accord EEE.


La Commissione ha ricevuto una copia del piano di ristrutturazione proposto. Esso prevede un'aumento della capacità produttiva per quanto riguarda il filo continuo di poliestere, accompagnato da una riduzione della capacità produttiva complessiva di fibre sintetiche, in quanto le attrezzature attualmente impiegate per produrre fibra discontinua di poliestere verrebbero convertite alla produzione di granuli di poliestere per bottiglie ed altri contenitori, mentre al contempo verrebbe chiuso l'impianto ...[+++]

La Commission a reçu un exemplaire du projet de plan de restructuration qui prévoit une augmentation des capacités de production de fil continu industriel de polyester mais qui semble aboutir à une diminution de la capacité totale de production de fibres synthétiques de l'entreprise, les capacités existantes de production de fibres coupées de polyester servant désormais à la production de granules de polyester pour les bouteilles et autres récipients et les capacités de production de fil continu textile de polyamide étant fermées.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Impianto d'interpretazione via filo ->

Date index: 2021-11-21
w