Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAMO
Legge sull'aiuto monetario

Traduction de «Legge sull'aiuto monetario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 19 marzo 2004 sull'aiuto monetario internazionale | Legge sull'aiuto monetario [ LAMO ]

Loi fédérale du 19 mars 2004 sur l'aide monétaire internationale | Loi sur l'aide monétaire [ LAMO ]


Decreto federale sul secondo periodo di sovvenzione giusta la legge federale per l'aiuto alle università

Arrêté fédéral régissant la deuxième période de subventionnement selon la loi sur l'aide aux universités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
93. ritiene che l'assistenza dell'Unione dovrebbe concentrarsi sul sostegno alle istituzioni e lo sviluppo delle loro capacità, sull'aiuto umanitario necessario a causa del numero sempre crescente di profughi siriani, sul rafforzamento del settore giudiziario e la sua indipendenza nonché sull'assistenza alle frontiere; invita il parlamento libanese a riprendere le proprie sedute previste e ad adottare quanto prima la legge elettorale;

93. estime que l'aide de l'Union devrait se concentrer sur le soutien des institutions et le développement de leurs capacités, sur l'aide humanitaire nécessaire en raison du nombre toujours croissant de réfugiés syriens, sur le renforcement du secteur judiciaire et de son indépendance, ainsi que sur l'assistance aux frontières; invite le Parlement libanais à reprendre ses travaux comme prévu et à adopter la loi électorale dans les meilleurs délais;


Questa interpretazione si basa sui principi generali emananti dalla giurisprudenza dell’Unione secondo i quali, siccome costituiscono aiuto di Stato soltanto gli interventi che alleviano gli oneri gravanti normalmente sul bilancio di un’impresa, una legge che consente di evitare che il bilancio di un’impresa sia gravato da un on ...[+++]

Cette interprétation découle des principes généraux dégagés par les juridictions de l’Union selon lesquels, puisque ne constituent des aides d’État que les interventions qui allègent les charges grevant normalement le budget d’une entreprise, une loi qui permet d’éviter que le budget d’une entreprise soit grevé par une charge qui, dans une situation normale, n’aurait pas existé, ne constitue pas une aide d’État (47).


In pratica, si vuole generalizzare e imporre come una regola quanto l’Unione europea e il Fondo monetario internazionale stanno applicando in vari Stati membri sotto il cappello dei cosiddetti piani di aiuto, con conseguenze devastanti sul piano economico e sociale.

Concrètement, ils veulent que ce que l’Union européenne et le Fonds monétaire international appliquent déjà dans plusieurs États membres sous le nom de «plans d’aide», comme on les appelle vicieusement, avec des conséquences catastrophiques aux niveaux économique et social, se généralisent et deviennent la règle.


G. considerando che da parte loro gli Stati Uniti non solo hanno sospeso l'aiuto, ma che il Congresso americano ha adottato una legge sul "terrorismo palestinese" con la quale si decide la chiusura di due uffici dell'OLP, la fine degli aiuti in tutti i settori compresi quelli all'OLP, il divieto per i rappresentanti palestinesi all'ONU di lasciare la città; in base a questa legge qualsiasi aiuto che non passi dal nuovo meccanismo ...[+++]

G. considérant que de leur côté, les États-Unis ont non seulement suspendu l'aide, mais que le Congrès américain vient d'adopter une loi sur le "terrorisme palestinien" par laquelle est décidée la fermeture de deux bureaux de l'OLP, l'arrêt de l'aide dans tous les secteurs, y compris à l'OLP, l'interdiction pour les représentants palestiniens à l'ONU de quitter la ville; que par cette loi toute aide qui ne passerait pas par le nouveau mécanisme serait considérée comme une aide au terrorisme,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La base giuridica dell'aiuto ad hoc è la legge n. 231/1999 relativa agli aiuti di Stato e successive modifiche, la legge n. 595/2003 relativa alle imposte sul reddito e successive modifiche, la legge n. 366/1999 relativa alle imposte sul reddito modificata il 31 dicembre 2003, segnatamente la parte 52, paragrafo 3, della legge n. 595/2003 relativa alle imposte sul reddito modificata dalla parte 35 a) della legge n. 366/1999 relativa alle imposte sul reddito del 31 dicembre 2003 (5).

La base juridique de l’aide ad hoc est constituée par la loi no 231/1999 Z. z. relative aux aides d’État, dans sa dernière version en vigueur, la loi no 595/2003 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa dernière version en vigueur, et la loi no 366/1999 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa version en vigueur au 31 décembre 2003, et notamment l’article 52, paragraphe 3, de la loi no 595/2003 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans les conditions visées à l’article 35a de la loi no 366/1999 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa version en vigueur au 31 décembre 2003 (5).


È opportuno sottolineare che, ai sensi del paragrafo 35a della legge 366/1999, relativa alle imposte sul reddito e successive modifiche, l'aiuto non era concesso automaticamente prima dell'adesione della Slovacchia, né viene concesso automaticamente ora, dal momento che non esiste un regime di aiuto che si riferisca alla disposizione di cui sopra.

Il convient de souligner que l’octroi d’une aide en vertu de l’article 35a de la loi no 366/1999 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa dernière version en vigueur, n’était pas automatique avant l’adhésion de la Slovaquie et ne l’est pas à l’heure actuelle, puisqu’il n’existe pas de régime d’aide se fondant sur l’article précité.


Francia // Legge sul risparmio e la sicurezza finanziaria, n. 532/1999: Loi relative à l'épargne et à la sécurité financière (Sezione 78, Parte II, Capitolo V), pubblicata il 29 giugno 1999 (JORF, pag. 9507), integrata dal regolamento di attuazione n. 99-09, pubblicato il 27 luglio 1999 (JORF, pagg. 11160-11161), con rettifica del 21 agosto 1999 (JORF, pagg. 12559-12560) e codificata nel Codice monetario e finanziario francese come Sezione L 133-1.

France // Loi relative à l'épargne et à la sécurité financière (titre II, chapitre V, article 78), publiée le 29 juin 1999 (JORF p. 9507), complétée par le règlement d'application n° 99-09 publié le 27 juillet 1999 (JORF, p. 11160-11161) et rectifié par l'arrêté du 21 août 1999 (JORF, p. 12559-12560); article L 133-1 du Code monétaire et financier.


L'aiuto proposto consiste in un aiuto all'investimento accordato sotto forma di una sovvenzione non rimborsabile di 88,073 milioni di EUR (172,255 milioni di marchi tedeschi), concessa in base al 29o piano quadro di interesse comune "Miglioramento delle strutture economiche regionali", nonché di un premio all'investimento di 128,850 milioni di EUR (252 milioni di marchi tedeschi), concesso in base alla legge sul premio all'investimento del 1999.

L'aide envisagée consiste en une aide à l'investissement octroyée sous la forme d'une subvention non remboursable de 88,073 millions d'euros [172,255 millions de marks allemands (DEM)] en application du 29e plan-cadre de la tâche d'intérêt commun, ainsi qu'en une prime à l'investissement de 128,850 millions d'euros (252 millions de DEM) accordée conformément à la loi de 1999 visant à encourager les investissements.


Francia // Legge sul risparmio e la sicurezza finanziaria, n. 532/1999: Loi relative à l'épargne et à la sécurité financière (Sezione 78, Parte II, Capitolo V), pubblicata il 29 giugno 1999 (JORF, pag. 9507), integrata dal regolamento di attuazione n. 99-09, pubblicato il 27 luglio 1999 (JORF, pagg. 11160-11161), con rettifica del 21 agosto 1999 (JORF, pagg. 12559-12560) e codificata nel Codice monetario e finanziario francese come Sezione L 133-1.

France // Loi relative à l'épargne et à la sécurité financière (titre II, chapitre V, article 78), publiée le 29 juin 1999 (JORF p. 9507), complétée par le règlement d'application n° 99-09 publié le 27 juillet 1999 (JORF, p. 11160-11161) et rectifié par l'arrêté du 21 août 1999 (JORF, p. 12559-12560); article L 133-1 du Code monétaire et financier.


Le forme di aiuto possibili in base alla legge sul credito marittimo e alle regole di calcolo utilizzate sono conformi alle disposizioni della settima direttiva.

Les formes d'aide possibles en vertu de la loi sur le crédit maritime et les règles de calcul utilisées sont conformes aux dispositions de la septième directive.




D'autres ont cherché : legge sull'aiuto monetario     Legge sull'aiuto monetario     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Legge sull'aiuto monetario ->

Date index: 2023-11-04
w