Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAP
Legge sull'approvvigionamento del Paese

Traduction de «Legge sull'approvvigionamento del Paese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale dell'8 ottobre 1982 sull'approvvigionamento economico del Paese | Legge sull'approvvigionamento del Paese [ LAP ]

Loi fédérale du 8 octobre 1982 sur l'approvisionnement économique du pays | Loi sur l'approvisionnement du pays [ LAP ]


Regolamento che fissa le indennità dei testimoni e dei periti nella procedura per le pretese litigiose valutabili in denaro avanzate in virtù della legge sull'approvvigionamento del paese

Règlement d'exécution fixant les indemnités des témoins et des experts dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du pays


Regolamento che fissa le tasse da pagarsi nella procedura per le pretese litigiose valutabili in denaro presentate in virtù della legge sull'approvvigionamento del paese

Règlement d'exécution fixant les émoluments à payer dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SE riferisce che, sebbene non vi sia alcuna disposizione specifica che incrimini l’utilizzo di servizi di vittime di tratta, nel paese si applicano le disposizioni della legge sul divieto di acquisto di servizi sessuali, che può coprire l’utilizzo di servizi delle vittime di tratta a scopo di sfruttamento sessuale.

La Suède déclare que, bien qu’aucune disposition spécifique n'incrimine l’utilisation des services d’une victime de la traite, elle applique des dispositions de la loi sur l’interdiction de l’achat de services sexuels, qui peuvent recouvrir l’utilisation des services exigés des victimes de la traite.


invita le autorità a porre fine alla persecuzione religiosa e a modificare la legislazione sullo status delle comunità religiose, in modo da ristabilire lo status giuridico delle religioni non riconosciute; esorta il Vietnam a ritirare il quinto progetto di legge sul credo e sulla religione, che al momento è in fase di discussione in seno all'Assemblea nazionale, e a preparare una nuova bozza che sia conforme agli obblighi as ...[+++]

demande aux autorités de mettre fin aux persécutions religieuses et de modifier leur législation sur le statut des communautés religieuses afin de rétablir le statut juridique des religions non reconnues; demande au Viêt Nam de retirer la cinquième version de la loi sur la croyance et la religion, qui fait actuellement l'objet d'un débat à l'Assemblée nationale, et de préparer un nouveau projet qui soit conforme aux obligations que le Viêt Nam doit remplir au titre de l'article 18 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; réclame la libération des chefs religieux, y compris du pasteur Nguyễn Công Chính, de Trần Th ...[+++]


Se la legge nazionale applicabile al caso non prevede una legge sul divorzio o non garantisce a uno dei coniugi, perché appartenente all’uno o all’altro sesso, pari condizioni di accesso al divorzio o alla separazione personale, si applicherà la legge del paese in cui viene adito il caso.

Si la loi nationale applicable ne prévoit pas le divorce ou n’accorde pas à l’un des époux, en raison de son appartenance à l’un ou l’autre sexe, une égalité d’accès au divorce ou à la séparation de corps, la loi du pays dont la juridiction est saisie s’applique.


19. esprime massima preoccupazione per il livello di corruzione fortemente radicata nel paese e ricorda che l'eradicazione della corruzione è stata una delle principali rivendicazioni della "rivoluzione della dignità"; si compiace delle iniziative adottate recentemente, in particolare dal Parlamento ucraino, di porre in atto un quadro istituzionale adeguato per la lotta contro la corruzione nel paese, in linea con il pacchetto legislativo globale anticorruzione adottato il 14 ottobre 2014, che prevede in particolare un Ufficio nazionale di lotta alla cor ...[+++]

19. se montre particulièrement inquiet du niveau de corruption qui gangrène le pays et rappelle que l'éradication de la corruption était l'une des principales revendications de la révolution de la dignité; salue les mesures récemment prises, en particulier par le Parlement ukrainien, pour mettre en place un cadre institutionnel approprié destiné à lutter contre la corruption dans le pays, conformément au train de mesures législatives adopté à cette fin le 14 octobre 2014, et prévoyant notamment un bureau national de lutte contre la corruption, une agence nationale de prévention de la corruption et une agence nationale chargée de recouvr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. esprime preoccupazione per la situazione delle ZTE, nelle quali i sindacati continuano a non essere autorizzati e le condizioni di lavoro, come pure le norme in materia di salute e sicurezza sono scadenti, e sottolinea che i lavoratori presenti in tali zone dovrebbero godere delle libertà giuridiche fondamentali e di standard di sicurezza simili a quelli di cui godono i lavoratori presenti in altre zone del paese; deplora profondamente che il pr ...[+++]

11. se dit préoccupé par la situation au sein des zones franches industrielles pour l'exportation, où les syndicats sont toujours interdits et les conditions de travail, ainsi que les normes en matière de santé et de sécurité, sont réputées extrêmement précaires; souligne que les travailleurs employés dans ces zones devraient bénéficier des mêmes libertés fondamentales garanties par la loi et des mêmes normes de sécurité dont jouissent les autres travailleurs au Bangladesh; déplore vivement que le code du travail proposé pour ces zones franches contiennent toujours l'interdiction des syndicats, et signale que les associations de défens ...[+++]


13. condanna lo svolgimento di "elezioni presidenziali e parlamentari" nelle zone separatiste delle regioni ucraine di Donec'k e Luhans'k il 2 novembre 2014, che ha violato la legge ucraina e le disposizioni del protocollo di Minsk, nonché la loro approvazione da parte della Russia; osserva che questa mossa ha spinto il Presidente ucraino a tagliare tutti i finanziamenti statali destinati alle zone separatiste delle regioni di Don ...[+++]

13. condamne l'organisation, le 2 novembre 2014, d'"élections présidentielles et parlementaires" dans les parties séparatistes des régions ukrainiennes de Lougansk et Donetsk, qui représente une violation du droit ukrainien et des dispositions du protocole de Minsk, ainsi que leur cautionnement par la Russie; fait observer que cette situation a amené le président ukrainien à arrêter tout financement public des parties séparatistes des régions ukrainiennes de Lougansk et Donetsk et à demander au nouveau parlement du pays d'abroger la loi sur leur "statut spécial"; est vivement préoccupé par les incidences de ces événements sur le proces ...[+++]


La consultazione si è però svolta in modo competitivo e ordinato e l'affluenza alle urne è stata elevata. Con l'adozione della legge sul pubblico impiego, il paese ha fatto ulteriori progressi verso la riforma della pubblica amministrazione.

L’Albanie a effectué des progrès supplémentaires en ce qui concerne la réforme de l'administration publique, en particulier grâce à l'adoption de la loi sur la fonction publique.


6. plaude all'adozione della legge sul funzionamento del mercato del gas, così come ai passi compiuti dall'Ucraina per concludere il processo di adesione alla Comunità dell'energia e l'esecuzione delle riforme necessarie alla modernizzazione del settore energetico del paese; si aspetta che la Commissione fornisca un sostegno aggiuntivo alla piena modernizzazione del settore energetico in U ...[+++]

6. salue l'adoption de la loi sur le fonctionnement du marché du gaz ainsi que les démarches entreprises par l'Ukraine afin de finaliser le processus d'adhésion à la Communauté de l'énergie et de mise en œuvre des réformes nécessaires à la modernisation de son secteur énergétique; espère que la Commission fournira un soutien supplémentaire visant à la pleine modernisation du secteur énergétique ukrainien; insiste sur le rôle prépondérant joué par l'Ukraine dans les approvisionnements énergétiques de l'Union euro ...[+++]


In seguito alla pubblicazione, da parte della Commissione dell’UE, della relazione intermedia di novembre, il paese ha adottato la legge sul pubblico ministero, la legge sul consiglio del pubblico ministero e la normativa sul consiglio per le questioni interetniche, ed è stato altresì occupato il seggio vuoto nel consiglio giudiziario.

Suite à la publication du rapport d’avancement par la Commission européenne en novembre dernier, le pays a adopté la loi relative aux procureurs, la loi relative au Conseil des procureurs et une législation relative au Conseil des questions interethniques. Le siège vacant du Conseil judiciaire a également été pourvu.


L'antenna nazionale di informazione sul calcio del paese che presta assistenza può inoltre rispondere ai quesiti formulati dalla corrispondente antenna nazionale del paese organizzatore e servirsi, nei limiti delle possibilità offerte dalla legge, dell'elenco delle persone colpite da un provvedimento di diviet ...[+++]

Il peut, en outre, répondre aux questions posées par le point national d'information sur le football du pays organisateur et exploiter la liste des interdictions de stade dans les limites prévues par la loi.




D'autres ont cherché : Legge sull'approvvigionamento del Paese     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Legge sull'approvvigionamento del Paese ->

Date index: 2021-12-04
w