Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depenalizzazione condizionale dell'aborto
Legalizzazione parziale dell'aborto
Legalizzazione totale dell'aborto
Liberalizzazione completa dell'aborto
Liberalizzazione parziale dell'aborto
Liberalizzazione totale dell'aborto
Totale liberalizzazione dell'aborto

Traduction de «Liberalizzazione parziale dell'aborto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depenalizzazione condizionale dell'aborto | legalizzazione parziale dell'aborto | liberalizzazione parziale dell'aborto

dépénalisation conditionnelle de l'avortement | légalisation partielle de l'avortement | libéralisation partielle de l'avortement


legalizzazione totale dell'aborto | liberalizzazione completa dell'aborto | liberalizzazione totale dell'aborto | totale liberalizzazione dell'aborto

légalisation totale de l'avortement | libéralisation complète de l'avortement | libéralisation totale de l'avortement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda il contesto della misura, che la Corte indica come elemento pertinente tra altri per valutare l'eventuale applicabilità del principio dell'investitore privato razionale operante in un'economia di mercato, le riunioni preparatorie e la documentazione di supporto del periodo che hanno condotto al contratto d'opera EDF/Stato dell'8 aprile 1997 mostrano che la riclassificazione degli accantonamenti rientrava nell'ottica della liberalizzazione parziale dei mercati dell'energia elettrica all'interno ...[+++]

Pour ce qui est du contexte de la mesure, que la Cour met en avant comme élément pertinent parmi d'autres pour apprécier l'éventuelle applicabilité du principe de l'investisseur privé avisé en économie de marché, les réunions préparatoires et les documents d'appui pour la période qui ont mené au contrat d'entreprise entre l'État et EDF signé le 8 avril 1997 montrent que le reclassement des provisions s'inscrivait dans le contexte de la perspective de la libéralisation partielle des marchés de l'électricité dans l'Union, fixée dès 1996.


2. chiede che l'accesso di conserve e preparati di pesce e frutti di mare thailandesi al mercato dell'Unione rimanga soggetto alle tariffe attuali e sia pertanto escluso dalle riduzioni tariffarie; qualora siano introdotte riduzioni tariffarie, raccomanda che si instaurino lunghi periodi di transizione e si prendano impegni a una liberalizzazione parziale, anche mediante l'imposizione di contingenti, per le conserve e i preparati di pesce e frutti di mare thailandesi, in modo da garantire la sostenibilità e la co ...[+++]

2. demande que l'accès des conserves et des préparations à base de poisson et de fruits de mer thaïlandais au marché de l'Union continue à être soumis au tarif douanier actuel et que ces produits soient donc exclus de la libéralisation tarifaire; recommande de mettre en place, pour les conserves et les préparations à base de poisson et de fruits de mer, de longues périodes de transition ou des engagements de libéralisation partielle, comprenant notamment l'imposition de quotas, si la libérali ...[+++]


Esso non ha condotto al libero scambio totale dei prodotti agricoli, ma soltanto a una liberalizzazione parziale di alcuni settori agricoli.

Il n'a pas instauré de régime de libre-échange intégral en matière agricole, mais seulement une libéralisation partielle de certains secteurs agricoles.


La risoluzione del Parlamento europeo sui diritti umani non deve diventare un’occasione per introdurre dalla porta di servizio una liberalizzazione generalizzata dellaborto con il pretesto della salute riproduttiva, perché ne va della tutela della vita e della dignità umana.

Pour ce qui est de la résolution du Parlement européen sur les droits de l’homme, elle ne doit pas devenir une porte détournée pour la libéralisation générale de l’avortement sous le prétexte de la santé génésique; ici, c’est la protection de la vie et de la dignité humaines qui est en jeu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La risoluzione del Parlamento europeo sui diritti umani non deve diventare un’occasione per introdurre dalla porta di servizio una liberalizzazione generalizzata dellaborto con il pretesto della salute riproduttiva, perché ne va della tutela della vita e della dignità umana.

Pour ce qui est de la résolution du Parlement européen sur les droits de l’homme, elle ne doit pas devenir une porte détournée pour la libéralisation générale de l’avortement sous le prétexte de la santé génésique; ici, c’est la protection de la vie et de la dignité humaines qui est en jeu.


Per tutelare i settori sensibili delle parti si sono esclusi determinati prodotti dalla ZLS, mentre ad altri si applica una liberalizzazione parziale.

Afin de protéger les secteurs sensibles des deux parties, certains produits sont exclus de la ZLE et d’autres font l'objet d'une libéralisation partielle.


Tuttavia, nonostante la liberalizzazione integrale del mercato e la privatizzazione parziale dell’OTE, a quest’ente continuano ad applicarsi i testi di legge e gli accordi sindacali adottati prima della liberalizzazione.

Toutefois, malgré la libéralisation complète du marché et sa privatisation partielle, l’OTE continue d’être assujetti à des lois et accords syndicaux instaurés avant la libéralisation.


La Commissione ritiene che l’interrogativo se si debba tener conto anche di altri vantaggi derivanti dalla precedente posizione monopolista di un’impresa dipenda essenzialmente dalla portata integrale o parziale della liberalizzazione del mercato, cioè se sia in vigore un adeguato quadro legislativo o normativo tale da assicurare che un’impresa ex monopolista non abbia più nessun diritto esclusivo o speciale o altro privilegio e che sia possibile far fronte con efficacia alle distorsioni effettive o probabili della ...[+++]

La Commission considère que la question de savoir s’il convient de prendre aussi en considération d’autres avantages découlant de l’ancienne situation de monopole de l’entreprise concernée dépend, en fait, de la libéralisation complète ou non du marché en question, c’est-à-dire de l’existence d’un cadre juridique ou réglementaire adapté garantissant qu’un ancien monopole ne bénéficie désormais d’aucun droit exclusif ou spécifique ou d’autres privilèges, et que les distorsions de concurrence existantes ou éventuelles peuvent être traitées de façon efficace par les mesures réglementaires préventives disponibles ou par l’application répress ...[+++]


a) istituire un gruppo di consultazione e di monitoraggio: tale gruppo dovrà occuparsi di tutti gli ostacoli identificati nelle relazioni Giovannini la cui eliminazione sia di responsabilità esclusiva o parziale del settore privato, nonché di promuovere il progetto globale di integrazione e di liberalizzazione;

(a) instituer un groupe consultatif et de suivi: ce groupe devra s'attaquer à tous les obstacles Giovannini - le secteur privé étant seul ou conjointement responsable de ce travail - et promouvoir le projet global d'intégration et de libéralisation;


- (FR) Signor Presidente, la direttiva del 1997, pubblicata il 21 gennaio 1998, che dava l’avvio ad una liberalizzazione parziale dei servizi postali in Europa, prevedeva una revisione mediante una procedura complessa. Infatti, tale direttiva doveva essere oggetto di una proposta della Commissione entro la fine del 1998, doveva essere adottata entro il 1° gennaio 2000 e, infine, entrare in vigore entro il 1° gennaio 2003.

- Monsieur le Président, la directive de 1997, publiée le 21 janvier 1998, qui engageait une libéralisation partielle des services postaux en Europe, prévoyait une révision ultérieure, sous une forme d’ailleurs compliquée, puisqu’elle devait faire l’objet d’une proposition de la Commission avant la fin de 1998, puis être décidée avant le 1er janvier 2000, pour entrer enfin en vigueur avant le 1er janvier 2003.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Liberalizzazione parziale dell'aborto ->

Date index: 2023-02-02
w