considerando che dette agevola
zioni devono essere limitate ad importazioni prive di carattere commerciale , effettuate da viaggiatori , e che in generale le merci oggetto di tali importazioni non possono essere acquistate nel paese di provenienza ( paese di uscita ) se non gravate degli oneri fiscali , per cui la rinuncia del paese d'entrata a riscu
otere imposte sulla cifra d'affari ed altre imposizioni indirette interne all'importazione , nella misura prevista , evita una doppia imposizione ,
...[+++] senza tradursi in una mancata tassazione ;
considérant que ces allégements doivent se limiter aux importations non commerciales de marchandises effectuées par des voyageurs ; qu'en règle générale, ces marchandises ne peuvent être acquises dans le pays de provenance (pays de sortie) que grevées de taxes, de sorte que la renonciation par le pays d'entrée, dans les limites prévues, à la perception des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises à l'importation évite une double imposition sans aboutir à une absence d'imposition;