È importante essere espliciti, ragion per cui la locuzione "persone a mobilità ridotta" deve essere sostituita da "persone disabili e persone/passeggeri a mobilità ridotta". Questa formulazione infatti comprende i non vedenti, gli ipovedenti, i non udenti, i deboli d'udito e le persone affette da handicap intellettivi, che non necessariamente soffrono di una riduzione di mobilità quando viaggiano, ma devono invece affrontare problemi di comunicazione, orientamento o scarsa autonomia.
Il importe d'être explicite et pour cette raison le terme "personne à mobilité réduite" est remplacé par celui de "personnes handicapées et passagers à mobilité réduite". Ce dernier terme inclut implicitement les aveugles, les malvoyants, les sourds, les malentendants et les personnes ayant un handicap intellectuel, toutes gens qui n'éprouvent pas nécessairement de "mobilité réduite" lorsqu'elles voyagent mais plutôt une réduction de communication, d'orientation ou d'autonomie.