Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulazione non sessista
Impiego della forza
Non ricorso all'uso della forza
Non ricorso alla minaccia o all'uso della forza
Ricorso alla forza
Uso della forza
Uso della forza legale
Uso della forza militare
Uso legale della forza
Uso non sessista della lingua

Traduction de «Non ricorso all'uso della forza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non ricorso all'uso della forza

non-recours à la force


principi fondamentali sul ricorso all'uso della forza e l'utilizzazione delle armi da fuoco da parte dei responsabili dell'applicazione della legge

Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois


impiego della forza | ricorso alla forza | uso della forza legale | uso legale della forza

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


non ricorso alla minaccia o all'uso della forza

non-recours à la menace ou à l'emploi de la force


uso della forza militare

application de la force militaire


uso della forza

recours à la force (1) | emploi de la force (2)


formulazione non sessista (1) | uso non sessista della lingua (2)

formulation non sexiste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. esorta il governo a esercitare una forza minima per ristabilire l'ordine pubblico e ad attenersi rigorosamente ai principi fondamentali sanciti dall'ONU in materia di ricorso all'uso della forza e utilizzazione delle armi da fuoco; condanna fermamente gli attacchi violenti da parte di gruppi di opposizione contro obiettivi civili e governativi; invita i gruppi di opposizione ad aderire soltanto a proteste pacifiche;

4. exhorte le gouvernement à recourir le moins possible à la force pour rétablir l'ordre public et à respecter strictement les Principes de base de l'ONU sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu; condamne fermement les attaques violentes perpétrées par des groupes d'opposition contre des cibles civiles et gouvernementales; invite les groupes d'opposition à ne prendre part qu'à des manifestations pacifiques;


4. esorta il governo a esercitare una forza minima per ristabilire l'ordine pubblico e ad attenersi rigorosamente ai principi fondamentali sanciti dall'ONU in materia di ricorso all'uso della forza e utilizzazione delle armi da fuoco; condanna fermamente gli attacchi violenti da parte di gruppi di opposizione contro obiettivi civili e governativi; invita i gruppi di opposizione ad aderire soltanto a proteste pacifiche;

4. exhorte le gouvernement à recourir le moins possible à la force pour rétablir l'ordre public et à respecter strictement les Principes de base de l'ONU sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu; condamne fermement les attaques violentes perpétrées par des groupes d'opposition contre des cibles civiles et gouvernementales; invite les groupes d'opposition à ne prendre part qu'à des manifestations pacifiques;


6. invita la Russia a ritirare tutte le sue truppe concentrate lungo la frontiera con l'Ucraina e all'interno dell'Ucraina stessa, e a revocare immediatamente il mandato del Consiglio federale di fare ricorso all'uso della forza sul territorio ucraino; chiede che si ponga immediatamente fine a tutte le azioni che, dall'interno o dall'esterno, provocano una destabilizzazione della situazione in Ucrai ...[+++]

6. invite la Russie à procéder au retrait de toutes les troupes russes stationnées le long de la frontière avec l'Ukraine et en Ukraine même, et à retirer immédiatement le mandat confié au Conseil de la Fédération de Russie concernant le recours à la force sur le sol ukrainien; exige qu'il soit mis fin sur le champ à tous les actes susceptibles d'aggraver la situation en Ukraine, qu'ils soient commandés de l'intérieur ou de l'extérieur du pays; estime que toutes les demandes d'ordre politique doivent être traitées de façon non viole ...[+++]


Nello svolgimento dei loro compiti e nell'esercizio delle loro competenze, i membri delle squadre sono autorizzati a ricorrere all'uso della forza, incluso l'uso delle armi di ordinanza, delle munizioni e dell'equipaggiamento, soltanto con il consenso dello Stato membro di origine e dallo Stato membro ospitante, in presenza delle guardie di frontiera dello Stato membro ospitante e conformemente alla sua legislazione na ...[+++]

Dans l'accomplissement de leurs missions et l'exercice de leurs compétences, les membres des équipes sont autorisés à employer la force, y compris les armes de service, les munitions et les équipements, avec le consentement de l’État membre d’origine et de l’État membre hôte, en présence de garde-frontières de l’État membre hôte et dans le respect de la législation nationale de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durante gli scontri si è ricorso all’uso della forza e a incendi dolosi, causando diversi feriti, tra i quali agenti di polizia.

Lors de ces confrontations, on a fait usage de la force et des incendies ont été provoqués. Plusieurs personnes ont été blessées, notamment des agents de police.


E. considerando che la polizia ha fatto ricorso all'uso della forza contro migliaia di manifestanti pacifici che sono scesi in strada per protestare contro i brogli elettorali, che centinaia di manifestanti, tra cui uno dei candidati dell'opposizione, Alexandr Kazulin, sono stati detenuti e in alcuni casi sottoposti a pestaggi o a maltrattamenti, e che oltre cento persone sono state condan ...[+++]

E. considérant que la police a utilisé la force contre des milliers de manifestants pacifiques qui sont descendus dans la rue pour protester contre les élections frauduleuses, que des centaines de manifestants, dont un des candidats de l'opposition, Alexandre Kazulin, ont été arrêtés et parfois battus ou maltraités, que plus de cent d'entre eux ont été condamnés et que des dizaines de personnes ont disparu,


3. Le norme specifiche in materia di porto ed uso di armi d’ordinanza, munizioni ed equipaggiamento, nonché delluso della forza, figurano all’articolo 6, paragrafi 5, 6 e 7.

3. Des règles spécifiques relatives au port et à l’utilisation d’armes de service, de munitions et d’équipements ainsi qu’au recours à la force figurent à l’article 6, paragraphes 5, 6 et 7.


6. Nello svolgimento dei loro compiti e nell’esercizio delle loro competenze, i membri delle squadre sono autorizzati a ricorrere all’uso della forza, incluso l’uso delle armi di ordinanza, delle munizioni e dell’equipaggiamento, soltanto se autorizzati dallo Stato membro di origine e dallo Stato membro ospitante, in presenza delle guardie di frontiera di quest’ultimo Stato e conformemente alla sua legislazione na ...[+++]

6. Lorsqu’ils accomplissent leurs tâches et exercent leurs compétences, les membres des équipes sont autorisés à utiliser la force, y compris les armes de service, les munitions et les équipements, avec le consentement de l’État membre d’origine et de l’État membre hôte, en présence des gardes-frontières de l’État membre hôte et dans le respect de sa législation nationale.


Conformemente ai principi di base sull'uso della forza e delle armi da fuoco da parte dei funzionari incaricati di applicare la legge, adottati nel 1990 dall'ottavo Congresso delle Nazioni Unite sulla prevenzione del crimine e il trattamento del reo, nello svolgimento delle loro funzioni i funzionari incaricati di applicare la legge devono utilizzare per quanto possibile mezzi non violenti prima di ricorrere all'uso d ...[+++]

Les principes de base sur le recours à la force et à l’utilisation des armes à feu par les responsables de l’application des lois, adoptés par le huitième congrès des Nations unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants en 1990, prévoient que les responsables de l’application des lois, dans l’accomplissement de leurs fonctions, devraient autant que possible avoir recours à des moyens non violents avant de faire usage de la force ou d’armes à feu.


6. In deroga al paragrafo 2, nello svolgimento dei loro compiti e nell’esercizio delle loro competenze, gli agenti distaccati sono autorizzati a ricorrere all’uso della forza, compreso l’uso di armi di ordinanza, munizioni ed equipaggiamento, con il consenso dello Stato membro di origine e dello Stato membro ospitante, in presenza di guardie di frontiera dello Stato membro ospitante e conformemente alla legislazi ...[+++]

6. Par dérogation au paragraphe 2, les agents invités sont autorisés à employer la force, y compris les armes de service, les munitions et l’équipement, dans l’accomplissement de leurs tâches et l’exercice de leurs compétences avec le consentement de l’État membre d’origine et de l’État membre hôte en présence de gardes-frontières de l’État membre hôte et dans le respect de la législation nationale de celui-ci.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Non ricorso all'uso della forza ->

Date index: 2021-06-12
w