Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OOMed
OOSM
Ordinanza per l'omologazione di medicamenti

Traduction de «Ordinanza per l'omologazione di medicamenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza dell'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici del 9 novembre 2001 concernente i requisiti per l'omologazione di medicamenti | Ordinanza per l'omologazione di medicamenti [ OOMed ]

Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 9 novembre 2001 sur les exigences relatives à l'autorisation de mise sur le marché des médicaments | Ordonnance sur les exigences relatives aux médicaments [ OEMéd ]


Ordinanza dell'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici del 22 giugno 2006 concernente l'omologazione semplificata di medicamenti e l'omologazione di medicamenti con procedura di notifica [ OOSM ]

Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 22 juin 2006 sur l'autorisation simplifiée de médicaments et l'autorisation de médicaments sur annonce [ OASMéd ]


Accordo complementare del 6 maggio 2015 allo scambio di note dell'11 dicembre 2001 concernente la validità della legislazione svizzera per gli agenti terapeutici nel Liechtenstein, relativo all'omologazione di medicamenti contenenti nuove sostanze attive

Accord complémentaire du 6 mai 2015 à l'échange de notes du 11 décembre 2001 concernant la validité de la législation suisse sur les produits thérapeutiques au Liechtenstein, relatif à l'autorisation de mise sur le marché des médicaments contenant de nouvelles substances actives


Ordinanza del 18 maggio 1994 sulla procedura di omologazione energetica per apparecchi telefax

Ordonnance du 18 mai 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des télécopieurs


Ordinanza del 29 agosto 1994 sulla procedura di omologazione energetica per le copiatrici con procedimento elettrostatico di riproduzione su carta normale

Ordonnance du 29 août 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des photocopieurs à procédé électrostatique pour papier normal


Ordinanza del 29 agosto 1994 sulla procedura di omologazione energetica per le stampanti

Ordonnance du 29 août 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des imprimantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ordinanza dell’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici del 9 novembre 2001 concernente i requisiti per l’omologazione di medicamenti (RU 2001 3437), modificata da ultimo il 22 giugno 2006 (RU 2006 3587)

Ordonnance de l’Institut suisse des produits thérapeutiques du 9 novembre 2001 sur les exigences relatives à l’autorisation de mise sur le marché des médicaments (RO 2001 3437), modifiée en dernier lieu le 22 juin 2006 (RO 2006 3587)


Ordinanza del 17 ottobre 2001 sui medicamenti (RU 2001 3420), modificata da ultimo l’8 settembre 2010 (RU 2010 3863)»

Ordonnance du 17 octobre 2001 sur les médicaments (RO 2001 3420), modifiée en dernier lieu le 8 septembre 2010 (RO 2010 3863)»


Ordinanza del 18 maggio 2005 concernente l’omologazione dei prodotti fitosanitari (RU 2005 3035), modificata da ultimo il 17 giugno 2011 (RU 2011 2927)

Ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires (RO 2005 3035), modifiée en dernier lieu le 17 juin 2011 (RO 2011 2927)


La Corte di giustizia delle Comunità europee nell’ordinanza del 19 gennaio 2005 (3) ha stabilito che taluni cerotti alla nicotina destinati ad aiutare i loro utilizzatori a smettere di fumare devono essere classificati come «medicamenti» della voce 3004 della NC.

Dans son ordonnance du 19 janvier 2005 (3), la Cour de justice des Communautés européennes a statué que certains patchs à la nicotine destinés à aider leurs utilisateurs à arrêter de fumer sont à classer en tant que «médicaments» de la position 3004 de la NC.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ordinanza per l'omologazione di medicamenti ->

Date index: 2022-12-20
w