Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordinanza sulle materie ausiliarie
Ordinanza sulle materie ausiliarie dell'agricoltura

Traduction de «Ordinanza sulle materie ausiliarie dell'agricoltura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza sulle materie ausiliarie dell'agricoltura | Ordinanza sulle materie ausiliarie

Ordonnance sur les matières auxiliaires de l'agriculture (ordonnance sur les matières auxiliaires)


Ordinanza del DFEP che modifica l'ordinanza n. 2 concernente la fabbricazione e la vendita di materie ausiliarie dell'agricoltura (Prodotti per la protezione delle piante ed altri del genere)

Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 2 concernant la fabrication et la vente des matières auxiliaires de l'agriculture (Produits pour la protection des plantes et produits similaires)


Ordinanza del DFEP che modifica l'ordinanza n. 1 concernente la fabbricazione e la vendita delle materie ausiliarie dell'agricoltura (Foraggi)

Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 1 concernant la fabrication et la vente des matières auxiliaires de l'agriculture (denrées fourragères)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorre altresì sviluppare sinergie tra l'impresa comune Bioindustrie e i tre partenariati europei per l'innovazione sull'acqua, sulla produttività e sostenibilità dell'agricoltura e sulle materie prime.

Des synergies devraient également être développées entre l'EC Bio-Industries et les trois partenariats européens d'innovation sur l'eau, le développement durable de l'agriculture et les matières premières.


56. rileva che la crescente presenza cinese in Africa ha contribuito allo sviluppo economico, con particolare attenzione ai progetti infrastrutturali; apprezza il fatto che la leadership cinese abbia preso atto delle forti critiche alla sua sbilanciata politica africana, incentrata unicamente sulle materie prime, nel corso del forum per la cooperazione sino-africana (FOCAC), tenutosi a Pechino il 20 luglio 2012, come rivela la sua attuale ed evidente promozione della diversificazione delle pr ...[+++]

56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversification de ses activités sur le continent africain; se réjouit de la promesse faite par le chef d'État ...[+++]


40. sottolinea l'importanza della ricerca, dello sviluppo e dell'innovazione per accelerare la transizione verso un'Europa efficiente nell'impiego delle risorse; constata che una maggiore innovazione è particolarmente necessaria in settori quali la prospezione e l'estrazione ecocompatibile delle materie prime, l'agricoltura, l'industria chimica, il trattamento e il riciclaggio dei rifiuti, la gestione delle risorse idriche, le possibilità di riutilizzo e la sostituzione dei materiali che hanno un impatto ...[+++]

40. souligne l'importance de la recherche, du développement et de l'innovation pour accélérer la mutation vers une Europe efficace dans l'utilisation des ressources; note qu'une innovation accrue est particulièrement nécessaire dans la prospection et l'extraction de matières premières respectueuses de l'environnement, l'agriculture, l'industrie chimique, le traitement et le recyclage des déchets, la gestion de l'eau, les potentialités de réutilisation, et le remplacement des matériaux, technologies et concepts ayant un impact sur l'environnement, en vue ...[+++]


3. Norme di produzione: ordinanza sull’agricoltura biologica e l’etichettatura dei prodotti vegetali e degli alimenti ottenuti secondo il metodo biologico.

3. Norme de production: ordonnance sur l’agriculture biologique et la désignation des produits et des denrées alimentaires biologiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Signora Presidente, tra gli esempi di grande criminalità finanziaria internazionale si può citare naturalmente il caso Madoff, ma anche la speculazione sulle materie prime dellagricoltura avvenuta nel 2007.

– Madame la Présidente, on peut citer comme exemples de grande criminalité financière internationale l’affaire Madoff, évidemment, mais aussi la spéculation sur les matières premières agricoles en 2007.


1. accoglie con favore la comunicazione della Commissione e l'approccio in essa adottato, che definisce le materie prime e i prodotti agricoli come questione di primaria importanza per l'UE; osserva che il testo della comunicazione verte per lo più sulle materie prime e deplora il fatto che solo una parte limitata sia dedicata all'agricoltura;

1. salue la communication de la Commission et la perspective adoptée dans cette communication, qui définit les matières premières et les produits de base agricoles comme une priorité pour l'Union; constate que les matières premières occupent la majeure partie de la communication et déplore que seule une partie limitée du texte porte sur l'agriculture;


3. Norme di produzione: Ordinanza sull’agricoltura biologica e l’etichettatura dei prodotti vegetali e degli alimenti ottenuti secondo il metodo biologico

3. Normes de production: ordonnance sur l’agriculture biologique et la désignation des produits et des denrées alimentaires biologiques


3. Norme di produzione: Ordinanza sull’agricoltura biologica e l’etichettatura dei prodotti vegetali e degli alimenti ottenuti secondo il metodo biologico

3. Normes de production: ordonnance sur l’agriculture biologique et la désignation des produits et des denrées alimentaires biologiques


L’allegato 1A dell’accordo che istituisce l’OMC («accordo OMC»), approvato con decisione 94/800/CE del Consiglio, del 22 dicembre 1994, relativa alla conclusione a nome della Comunità europea, per le materie di sua competenza, degli accordi dei negoziati multilaterali dell’Uruguay Round (1986-1994) , comprende, tra l’altro, l’accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio del 1994 («il GATT 1994»), un acc ...[+++]

L’annexe 1A de l’accord instituant l’OMC (ci-après dénommé «accord sur l’OMC»), approuvé par la décision 94/800/CE du Conseil du 22 décembre 1994 relative à la conclusion au nom de la Communauté européenne, pour ce qui concerne les matières relevant de ses compétences, des accords des négociations multilatérales du cycle de l’Uruguay (1986-1994) , contient, entre autres, l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (ci-après dénommé «GATT 1994»), un accord sur l’agriculture (ci-après dénommé «accord sur l’agriculture»), un accord sur la mise en œuvre de l’article VI du GATT 1994 (ci-après dénommé «accord antidumping d ...[+++]


Vanno fornite informazioni sull'uso di tutte le materie prime (citochine, fattori di crescita, mezzi di coltura) o su possibili prodotti o dispositivi medici ausiliari (come dispositivi di separazione delle cellule, polimeri biocompatibili, matrici, fibre, beads di biocompatibilità e funzionalità nonché sui rischi degli agenti infettanti.

Des informations sur l'utilisation de toutes les matières premières (par exemple, cytokines, facteurs de croissance, milieux de culture) ou d'éventuels produits ancillaires et dispositifs médicaux tels que dispositifs de triage des cellules, polymères biocompatibles, matrices, fibres, billes, en termes de biocompatibilité, de fonctionnalité et au regard du risque d'agents infectieux, doivent être fournies.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ordinanza sulle materie ausiliarie dell'agricoltura ->

Date index: 2021-01-26
w