Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercio con l'estero
Commercio estero
ICE
Istituto nazionale per il commercio con l'estero
NIIP
Organizzazione del commercio estero
PPE
Politica commerciale
Posizione di investimento internazionale
Posizione finanziaria netta verso l'estero
Posizione nel commercio con l'estero
Posizione netta sull'estero
Posizione patrimoniale netta sull'estero
Posizione patrimoniale sull'estero
Posizione patrimoniale sull'estero su base netta
Posizione sull'estero
Regime degli scambi
Regolamentazione del commercio estero
Scambi esterni

Traduction de «Posizione nel commercio con l'estero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
posizione nel commercio con l'estero

position sur le marché extérieur


posizione finanziaria netta verso l'estero | posizione patrimoniale netta sull'estero | posizione patrimoniale sull'estero su base netta | NIIP [Abbr.]

PEGN | position extérieure globale nette | position extérieure nette | PEN [Abbr.]


Disposizione del DFEP concernenti i certificati d'origine nel commercio delle merci con l'estero

Ordonnance du DFEP concernant les certificats d'origine dans le commerce de marchandises avec l'étranger


politica commerciale [ ICE | Istituto nazionale per il commercio con l'estero | regime degli scambi | regolamentazione del commercio estero ]

politique commerciale [ régime des échanges ]


posizione di investimento internazionale | posizione netta sull'estero | posizione patrimoniale sull'estero | posizione sull'estero | PPE [Abbr.]

position extérieure | position extérieure globale | PEG [Abbr.]


commercio estero [ organizzazione del commercio estero ]

commerce extérieur [ organisation du commerce extérieur ]


commercio con l'estero | commercio estero | scambi esterni

commerce extérieur | échanges extérieurs


Disposizione della Divisione del commercio del DFEP concernenti i certificati d'origine nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'estero

Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant les attestations d'origine dans le service règlementé des paiements avec l'étranger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particolare, va rivolta la massima attenzione a certi sviluppi macroeconomici, quali la dimensione fortemente negativa della posizione patrimoniale netta sull'estero e il debito pubblico, onde ridurre il forte rischio di effetti negativi sul funzionamento dell'economia.

Il convient notamment d'être très attentif à l'évolution de la situation macroéconomique en ce qui concerne la valeur largement négative de la position extérieure globale nette du pays et la dette publique, afin de réduire les risques importants de répercussions sur le fonctionnement de l'économie.


Il regolamento (UE) n. 1106/2012, del 27 novembre 2012, che attua il regolamento (CE) n. 471/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, relativo alle statistiche comunitarie del commercio estero con i paesi terzi, per quanto riguarda l’aggiornamento della nomenclatura dei paesi e territori , ha soppresso le Antille olandesi dalla versione della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero dell’Unione e del commercio tra i suoi Stati membri, valida a decorrere dal 1o gennaio 2013, ed ha incluso nella stessa Bo ...[+++]

Le règlement (UE) no 1106/2012 de la Commission du 27 novembre 2012 portant application du règlement (CE) no 471/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques communautaires relatives au commerce extérieur avec les pays tiers, en ce qui concerne la mise à jour de la nomenclature des pays et territoires , a supprimé les Antilles néerlandaises et inclus Bonaire, Saint-Eustache et Saba, Curaçao, Sint-Maarten (partie néerlandaise) et le Soudan du Sud dans la version de la nomenclature des pays et territoires pour les statistiques du commerce extérieur de l’Union et du commerce entre ...[+++]


Rileva tuttavia la necessità di intervenire ancora per risolvere i problemi del debito elevato e della posizione patrimoniale netta sull'estero nelle economie maggiormente indebitate, mentre in alcuni paesi persistono avanzi consistenti delle partite correnti che possono essere indice di livelli insufficienti di risparmio e di investimento e dell'esigenza di rafforzare la domanda interna.

Cependant, il signale que de nouveaux progrès s'avèrent nécessaires pour s'attaquer à l'endettement élevé et à la position extérieure globale nette des économies les plus endettées, alors que certains pays continuent d'afficher un excédent élevé de la balance courante, ce qui laisse penser que les taux d'épargne et d'investissement sont peut-être inefficaces et que la demande intérieure doit être renforcée.


Saldo del conto corrente; posizione patrimoniale netta sull'estero; quote di mercato all'esportazione; costi nominali del lavoro; tassi di cambio effettivi reali; andamento della disoccupazione; debito del settore privato; flussi di credito al settore privato; prezzi delle abitazioni; debito pubblico.

Solde des transactions courantes; position extérieure globale nette; parts de marché à l'exportation; coûts salariaux unitaires nominaux; taux de change effectifs réels; évolution du chômage; dette du secteur privé; flux de crédit dans le secteur privé; prix de l'immobilier; dette du secteur public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di adattare l’elenco dei regimi doganali o delle destinazioni doganali stabiliti nel codice doganale che determinano un’esportazione o un’importazione per le statistiche del commercio estero; di adottare norme specifiche o diverse per le merci o i movimenti che, per ragioni metodologiche, richiedono disposizioni particolari; di adattare l’elenco delle merci e dei movimenti esclusi dalle statistiche del commercio estero; di precisare le ...[+++]

Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adapter la liste des procédures douanières ou des destinations douanières qui déterminent une exportation ou une importation aux fins des statistiques du commerce extérieur, à adopter des règles différentes ou particulières pour les biens ou les mouvements qui, pour des raisons méthodologiques, exigent des dispositions particulières, à adapter la liste des biens et des mouvements exclus des statistiques du commerce extérieur, à préciser les sources de données autres que la déclara ...[+++]


Il nostro argomento centrale è che il rifiuto del protezionismo all’interno dell’UE deve essere accompagnato dall’attivismo nella creazione di mercati aperti e di condizioni eque per quanto concerne il commercio all’estero.

Notre argument clé est que le refus du protectionnisme sur notre territoire doit s’accompagner d’un activisme en faveur de la création de marchés ouverts et de conditions commerciales équitables à l’étranger.


La differenza tra le attività e le passività è la posizione patrimoniale netta sull'estero, che rappresenta un credito netto oppure una passività netta nei confronti del resto del mondo.

La différence entre les actifs et les engagements est la position nette de la position extérieure globale, et constitue soit une créance nette, soit un engagement net vis-à-vis du reste du monde.


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Frank VANDENBROUKE Vice Primo Ministro, Ministro degli Affari esteri Sig. Robert URBAIN Ministro del Commercio con l'estero e degli Affari europei Per la Danimarca: Sig. Niels HELVEG PETERSEN Ministro degli Affari esteri Sig. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Sottosegretario di Stato agli Affari esteri Per la Germania: Sig. Klaus KINKEL Ministro degli Affari esteri Sig. Werner HOYER Ministro aggiunto per gli Affari esteri Per la Grecia: Sig. George ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères M. A ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione delle Comunità europee erano cosè rappresentanti: Per il Belgio: Sig. Erik DERYCKE Ministro degli Affari esteri Per la Danimarca: Sig. Mimi JAKOBSEN Ministro dell'Industria e del Commercio Per la Germania: Sig. Lorenz SCHUMERUS Sottosegretario di Stato all'Economia Per la Grecia: ig. Ioannis ANTHOPOULOS Sottosegretario di Stato all'Economia Per la Spagna: Sig. Carlos WESTENDORP y CABEZA Segretario di Stato per le Comunità europee Per la Francia: Sig. Michel BARNIER Ministro delegato presso ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : Mme Mimi JAKOBSEN Ministre de l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Lorenz SCHUMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce : M. Ioannis ANTHOPOULOS Secrétaire d'Etat à l'Economie Nationale Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP y CABEZA Secrétaire d'Etat aux relations avec les Communautés européennes Pour la France : M. Michel BARNIER Ministre délégué aux Affaires européennes Pour l'Irlande : M. Toddy O'SULLIVAN Ministre adjoint au Ministère du Tourisme et du Commerce Pour l'It ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione delle Comunità europee erano cosè rappresentanti: Per il Belgio: Sig. Robert URBAIN Ministro del Commercio con l'estero e degli Affari europei Per la Danimarca: Sig. Joergen ROSTED Sottosegretario di Stato al Commercio e all'Industria Per la Germania: Sig. Johannes LUDEWIG Sottosegretario di Stato all'economia Per la Grecia: Sig. Ioannis ANTHOPOULOS Sottosegretario di Stato all'Economia nazionale Per la Spagna: Sig. Carlos WESTENDORP y CABEZA Sottosegretario di Stato p ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Joergen ROSTED Secrétaire d'Etat au Commerce et à l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Ioannis ANTHOPOULOS Secrétaire d'Etat à l'Economie Nationale Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP y CABEZA Secrétaire d'Etat aux relations avec les Communautés européennes Pour la France : M. Michel BARNIER Ministre délégué aux Affaires européennes Pour l'Irlande : M. Enda KENNY ...[+++]


w