Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Legame con un'organizzazione terroristica
Organizzazione terroristica
Relazione con un'organizzazione terroristica
Relazione d'affari con un'organizzazione terroristica

Traduction de «Relazione con un'organizzazione terroristica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relazione con un'organizzazione terroristica | legame con un'organizzazione terroristica

lien avec une organisation terroriste


relazione d'affari con un'organizzazione terroristica

relation d'affaires avec une organisation terroriste






Sottogruppo Struttura e organizzazione dell'ambiente di lavoro in relazione alla sicurezza

Sous-groupe Structure et organisation du milieu de travail en relation avec la sécurité du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considerando che, stando alle fonti ufficiali, gli arresti erano motivati dal sospetto di aver fondato, di essere membro di, o di sostenere un'organizzazione terroristica, o di aver diffuso propaganda contro la comunità religiosa "Tahsiye" in Turchia, accusandola di far parte di un'organizzazione terroristica;

B. considérant que, de source officielle, ces arrestations ont eu lieu car ces personnes étaient soupçonnées d'avoir fondé une organisation terroriste, d'y appartenir ou de la soutenir, ou d'avoir lancé une campagne de propagande contre la communauté religieuse "Tahsiye" en Turquie, l'accusant de faire partie d'une organisation terroriste;


In alcuni Stati membri sembra essere punibile solo il reclutamento finalizzato alla perpetrazione di reati terroristici, e non quello diretto alla partecipazione alle attività di un'organizzazione terroristica, di cui all'articolo 2, paragrafo 2, della decisione quadro del 2002, (BG, EE, IE, MT, PT, RO, SK e SE; per quanto riguarda CY e LV non è chiaro se il riferimento ad atti terroristici includa anche l'adesione a un'organizzazione terroristica).

Dans certains États membres, seul le recrutement pour commettre des infractions terroristes semble être punissable, et non le recrutement pour participer aux activités de groupes terroristes, tel que défini à l’article 2, paragraphe 2, de la décision-cadre de 2002 (BG, EE, IE, MT, PT, RO, SK, SE ; à CY et en LV il n’est pas certain que la mention d’actes terroristes comprenne également la participation dans un groupe terroriste).


21. è preoccupato per l'ampio margine d'interpretazione e di applicazione autorizzato dalla legge antiterrorismo e dal codice penale, in particolare nei casi in cui l'appartenenza a un'organizzazione terroristica non è stata provata e quando si ritiene che un'azione o una dichiarazione coincidano con gli obiettivi di un'organizzazione terroristica; esprime preoccupazione per le continue segnalazioni di torture e maltrattamenti nei ...[+++]

21. s'inquiète de la grande marge d'interprétation et d'application autorisée par la loi antiterrorisme et par le code pénal, notamment dans les cas où l'appartenance à une organisation terroriste n'a pas été prouvée et quand une action ou une déclaration est réputée coïncider avec les objectifs d'une organisation terroriste; exprime sa préoccupation face aux rapports persistants faisant état de torture et de mauvais traitements d ...[+++]


21. è preoccupato per l'ampio margine d'interpretazione e di applicazione autorizzato dalla legge antiterrorismo e dal codice penale, in particolare nei casi in cui l'appartenenza a un'organizzazione terroristica non è stata provata e quando si ritiene che un'azione o una dichiarazione coincidano con gli obiettivi di un'organizzazione terroristica; esprime preoccupazione per le continue segnalazioni di torture e maltrattamenti nei ...[+++]

21. s'inquiète de la grande marge d'interprétation et d'application autorisée par la loi antiterrorisme et par le code pénal, notamment dans les cas où l'appartenance à une organisation terroriste n'a pas été prouvée et quand une action ou une déclaration est réputée coïncider avec les objectifs d'une organisation terroriste; exprime sa préoccupation face aux rapports persistants faisant état de torture et de mauvais traitements d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. è preoccupato per l'ampio margine d'interpretazione e di applicazione autorizzato dalla legge antiterrorismo e dal codice penale, in particolare nei casi in cui l'appartenenza a un'organizzazione terroristica non è stata provata e quando si ritiene che un'azione o una dichiarazione coincidano con gli obiettivi di un'organizzazione terroristica; esprime preoccupazione per le continue segnalazioni di torture e maltrattamenti nei ...[+++]

19. s'inquiète de la grande marge d'interprétation et d'application autorisée par la loi antiterrorisme et par le code pénal, notamment dans les cas où l'appartenance à une organisation terroriste n'a pas été prouvée et quand une action ou une déclaration est réputée coïncider avec les objectifs d'une organisation terroriste; exprime sa préoccupation face aux rapports persistants faisant état de torture et de mauvais traitements d ...[+++]


Vorrei affermare in quest’Aula che l’organizzazione terroristica ETA non è un gruppo estremista, ma un’organizzazione terroristica, che per quarant’anni ha ucciso violando la democrazia spagnola.

Je voudrais dire devant cette Assemblée que le groupe terroriste ETA n’est pas une organisation extrémiste, c’est une organisation terroriste qui tue depuis quarante ans au mépris de la démocratie espagnole.


Per quanto riguarda le sanzioni, introduce un principio di "circostanza aggravante" stabilendo che i "reati terroristici" e alcuni altri reati legati al terrorismo sono punibili con una reclusione più severa di quella prevista per tali reati dal diritto nazionale quando sono commessi al di fuori di un contesto terroristico, e prevede una reclusione di durata massima non inferiore a 15 anni per la direzione di un'organizzazione terroristica, e non ...[+++]

S'agissant des sanctions, elle introduit un principe de "circonstance aggravante" en prévoyant que les "infractions terroristes" et certaines infractions liées au terrorisme doivent être passibles de peines privatives de liberté plus sévères que celles prévues par le droit national lorsqu'elle sont commises en dehors d'un contexte terroriste, elle fixe le seuil minimal des peines privatives de liberté maximales encourues à 15 ans pour la direction d'un groupe terroriste et à 8 ans pour la participation à un groupe terroriste, elle énu ...[+++]


[17] La decisione quadro 2002/475/JAI rende punibili la direzione di un'organizzazione terroristica e le diverse forme di partecipazione alle attività di un'organizzazione terroristica (trasmissione di informazioni o fornitura di mezzi materiali o anche finanziamento in qualsiasi forma delle sue attività), e contempla anche l'istigazione, il concorso e, nella maggior parte dei casi, il tentativo di commettere questi reati.

[17] La Décision-cadre 2002/475/JAI rend punissable la direction d'un groupe terroriste, incrimine les différentes formes de participation aux activités d'un groupe terroriste (qu'il s'agisse de fourniture d'information ou de moyens matériels ou encore de toute forme de financement des activités du groupe terroriste), elle prévoit l'incitation, la complicité et, dans la plupart des cas, la tentative de ces différentes infractions.


Per quanto concerne i reati relativi ad un'organizzazione terroristica, essi devono comportare sanzioni detentive il cui massimo edittale non deve essere inferiore a otto anni per la partecipazione alle attività di queste organizzazioni e a quindici anni per la direzione di un'organizzazione terroristica.

En ce qui concerne les infractions relatives à un groupe terroriste, elles doivent être passibles de peines privatives de liberté maximales ne pouvant être inférieures à huit ans pour la participation aux activités de ces groupes et à 15 ans pour la direction d'un groupe terroriste.


b) partecipazione alle attività di un'organizzazione terroristica, anche fornendole informazioni o mezzi materiali, ovvero tramite qualsiasi forma di finanziamento delle sue attività nella consapevolezza che tale partecipazione contribuirà alle attività criminose dell'organizzazione terroristica.

b) la participation aux activités d'un groupe terroriste, y compris en fournissant des informations ou des moyens matériels, ou par toute forme de financement de ses activités, en ayant connaissance que cette participation contribuera aux activités criminelles du groupe terroriste.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Relazione con un'organizzazione terroristica ->

Date index: 2024-05-20
w