Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relazione d'affari a rischio di reputazione elevato
Relazione d'affari a rischio di reputazione superiore
Relazione d'affari a rischio elevato
Relazione d'affari a rischio giuridico elevato
Relazione d'affari a rischio giuridico superiore
Relazione d'affari a rischio superiore

Traduction de «Relazione d'affari a rischio giuridico superiore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relazione d'affari a rischio giuridico elevato | relazione d'affari a rischio giuridico superiore

relation d'affaires comportant un risque juridique accru | relation d'affaires comportant des risques juridiques accrus


relazione d'affari a rischio di reputazione elevato | relazione d'affari a rischio di reputazione superiore

relation d'affaires comportant un risque de réputation accru | relation d'affaires comportant des risques de réputation accrus


relazione d'affari a rischio superiore | relazione d'affari a rischio elevato

relation d'affaires comportant des risques accrus | relation d'affaires comportant un risque accru | relation d'affaires présentant un risque accru
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
221. prende atto con preoccupazione della relazione intermedia della Commissione sui progressi compiuti dalla Bulgaria in base al meccanismo di cooperazione e verifica, per quanto riguarda la necessità di compiere ulteriori sforzi al fine di ottenere risultati tangibili nei settori oggetto di controllo; chiede che il quadro giuridico e istituzionale stabilito sia effettivamente messo in atto; rileva con preoccupazione la dichiarazione contenuta nella relazione secondo cui il Consiglio superiore ...[+++]

221. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réformer le Conseil supérieur de la magistrature en lui conférant un mandat permettant de procéder à des réforme ...[+++]


225. prende atto con preoccupazione della relazione intermedia della Commissione sui progressi compiuti dalla Bulgaria in base al meccanismo di cooperazione e verifica, per quanto riguarda la necessità di compiere ulteriori sforzi al fine di ottenere risultati tangibili nei settori oggetto di controllo; chiede che il quadro giuridico e istituzionale stabilito sia effettivamente messo in atto; rileva con preoccupazione la dichiarazione contenuta nella relazione secondo cui il Consiglio superiore ...[+++]

225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réformer le Conseil supérieur de la magistrature en lui conférant un mandat permettant de procéder à des réforme ...[+++]


2. Nel caso in cui il meccanismo di finanziamento della risoluzione sia utilizzato in uno Stato membro in relazione a un ente di cui all'articolo 45, paragrafo 3, della direttiva 2014/59/UE ad uno dei fini di cui all'articolo 101 della direttiva 2014/59/UE, l'autorità di risoluzione può adottare una decisione motivata per stabilire che gli articoli 5, 6, 7, 8 e 9 si applicano agli enti che hanno un profilo di rischio analogo o superiore al profilo di rischio dell'ente che ha utilizzato il meccanismo di finanziamen ...[+++]

2. En cas d'utilisation du dispositif de financement pour la résolution en ce qui concerne un établissement visé à l'article 45, paragraphe 3, de la directive 2014/59/UE dans un État membre à une fin visée à l'article 101 de la directive 2014/59/UE, l'autorité de résolution peut adopter un avis motivé déterminant que les articles 5, 6, 7, 8 et 9 s'appliquent aux établissements qui ont un profil de risque similaire à celui de l'établissement qui a utilisé le dispositif de financement pour la résolution à une fin visée à l'article 101 de la directive 2014/59/UE, ou plus élevé que celui-ci.


La portata delle misure di vigilanza può essere determinata attraverso un approccio basato sul rischio e può dipendere ad esempio dal tipo di cliente o di relazione d’affari.

L’ampleur de ces mesures peut être déterminée sur la base d’une approche fondée sur le risque et dépendant, par exemple, du type de client ou de relation d’affaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In relazione all'obbligo di predisporre piani di risoluzione è opportuno che il Comitato o, laddove pertinente, le autorità nazionali di risoluzione nel contesto dei piani di risoluzione e in sede di ricorso ai vari poteri e strumenti a loro disposizione, tengano conto del tipo di attività di un'entità, della struttura azionaria, della forma giuridica, del profilo di rischio, delle dimensioni, dello status giuridico ...[+++]

Concernant l'obligation d'établir des plans de résolution, le CRU, ou, le cas échéant, les autorités de résolution nationales, dans le cadre des plans de résolution et du recours aux différents pouvoirs et instruments à leur disposition, devraient tenir compte de la nature de l'activité, de la structure de l'actionnariat, de la forme juridique, du profil de risque, de la taille et du statut juridique d'une entité, ainsi que de son interconnexion avec d'autres établissements ou avec le système financier en général, de la portée et de la complexité de ses activités, de son appartenance à un système de protection institutionnel ou à d'autres systèmes coopératif ...[+++]


Il progetto di relazione introduce una norma di cattura che ottimizza le catture adottando il principio di precauzione, conformemente alla proposta sostenuta dal CCR-S, con un rischio leggermente superiore al 10% (contrariamente alla proposta della Commissione, che stabilisce una riduzione del 25% rispetto al TAC e ai contingenti applicabili durante la precedente campagna di pesca).

La proposition de rapport instaure une règle d'exploitation qui maximise les captures en recourant au principe de précaution, qui reprend la proposition appuyée par le CCR-S avec un risque légèrement supérieur à 10% (contrairement à la proposition de la Commission, qui établit une réduction de 25 % par rapport au TAC), ainsi que les quotas applicables pendant la campagne précédente.


La mancata elaborazione della relazione di cui al paragrafo 2 e/o la mancata attuazione del piano d'azione di cui al secondo comma del presente paragrafo, possono dar luogo ad una sospensione o interruzione proporzionale del corrispondente sostegno finanziario dell'Unione allo Stato membro in questione per investimenti nel segmento o nei segmenti interessati della flotta in conformità con le disposizioni del futuro atto giuridico dell'Unione che stabilisce le condizioni del sostegno finanziario alla politica in materia d ...[+++]

Le fait, pour un État membre, de ne pas transmettre le rapport visé au paragraphe 2 et/ou de ne pas appliquer le plan d'action visé au premier alinéa du présent paragraphe peut entraîner une suspension ou une interruption proportionnée de l'aide financière correspondante de l'Union en faveur de cet État membre au titre des investissements dans le ou les segments de flotte concernés conformément à un futur acte de l'Union établissant les conditions du soutien financier à la politique maritime et de la pêche pour la période 2014-2020.


Un ente creditizio promotore o un ente creditizio cedente che, in relazione ad una cartolarizzazione, si è avvalso dell’articolo 95 ai fini del calcolo degli importi delle esposizioni ponderati per il rischio o ha venduto strumenti contenuti nel suo portafoglio di negoziazione ad una società veicolo di cartolarizzazione, per cui non è più tenuto a detenere fondi propri per il rischio legato a detti strumenti, non fornisce a un’operazione di cartolarizzazione un supporto superiore ...[+++]

L’établissement de crédit sponsor, ou l’établissement de crédit initiateur qui pour une titrisation a eu recours à l’article 95 lors du calcul des montants pondérés des expositions ou a vendu des instruments de son portefeuille de négociation à une entité de titrisation avec pour conséquence qu’il n’est plus tenu de détenir des fonds propres pour couvrir les risques liés à ces instruments, n’apporte pas de soutien à la titrisation, en vue de réduire les pertes potentielles ou réelles des investisseurs, au-delà de leurs obligations contractuelles».


2. · Il fatto che enti di investimento pubblico, investitori istituzionali o imprese di capitale di rischio nonché fondi detengano direttamente o indirettamente più del 50% del valore nominale delle azioni emesse di un soggetto giuridico o di una quota di maggioranza di diritti di voto degli azionisti o soci di tale soggetto giuridico non comporta di per sé una relazione di controllo.

2. La détention directe ou indirecte de plus de 50 % de la valeur nominale du capital social émis dans une entité juridique, ou de la majorité des droits de vote des actionnaires ou des associés d'une telle entité par des sociétés publiques de participation, des investisseurs institutionnels ou des sociétés et des fonds de capital-risque ne crée pas en soi un lien de contrôle.


La commissione affari costituzionali, nella sua recente relazione sulla riforma del Consiglio, osserva che in seno al Consiglio, parallelamente a un processo decisionale complesso, sono apparsi diversi strumenti di politica per ciascuno dei tre pilastri, e precisamente 18 per il primo pilastro, 5 per il secondo pilastro e 4 per il terzo pilastro; ciò solleva non solo questioni quanto al valore giuridico degli str ...[+++]

Notre commission, dans son récent rapport sur la réforme du Conseil, observe qu'au sein du Conseil, parallèlement à une prise de décision complexe, de nombreux instruments différents de politique sont apparus pour chacun des trois piliers, à savoir 18 pour le premier pilier, 5 pour le deuxième pilier et 4 pour le troisième pilier, ce qui non seulement soulève des questions quant à la valeur juridique des instruments de politique, mais rend la procédure de prise de décision encore plus compliquée.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Relazione d'affari a rischio giuridico superiore ->

Date index: 2023-09-08
w