Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'intrattenimento dei turisti
Addetto all'intrattenimento dei turisti
Animatore turistico
Responsabile dell'intrattenimento dei turisti
Responsabile dell'intrattenimento turistico
Responsabile dell'ufficio turistico
Responsabile di ufficio turistico
Responsabile di un ufficio turistico
Responsabili dell'ufficio turistico
Supervisore del centro informazioni per turisti

Traduction de «Responsabile dell'intrattenimento turistico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
responsabile dell'intrattenimento dei turisti | responsabile dell'intrattenimento turistico | responsabile dell'intrattenimento nel settore dell'ospitalità | responsabili dell'intrattenimento nel settore dell'ospitalità

directrice des loisirs | responsable des services d’accueil et de divertissement | directrice des services d’accueil et de divertissement | responsable des loisirs


responsabile di un ufficio turistico | responsabili dell'ufficio turistico | responsabile dell'ufficio turistico | supervisore del centro informazioni per turisti

gestionnaire de centre d’information touristique | responsable de centre d’information touristique | directeur d’office de tourisme/directrice d’office de tourisme | directrice d’office de tourisme


responsabile di ufficio turistico

responsable d'office du tourisme


addetta all'intrattenimento dei turisti | animatore turistico | addetto all'intrattenimento dei turisti | animatore turistico/animatrice turistica

animateur d'accueil de loisirs | animatrice d'accueil de loisirs | animateur touristique/animatrice touristique | animatrice touristique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nel caso di minori, non accompagnati da un genitore o altra persona autorizzata, che viaggiano in base a un contratto di pacchetto turistico che include l'alloggio, le informazioni che consentano di stabilire un contatto diretto con il minore o il responsabile del minore nel suo luogo di soggiorno.

lorsque des mineurs, non accompagnés par un parent ou une autre personne autorisée, voyagent sur la base d'un contrat de voyage à forfait comprenant un hébergement, des informations permettant d'établir un contact direct avec le mineur ou la personne responsable du mineur sur le lieu de séjour du mineur.


Nei casi in cui sia responsabile dell'inadempimento o dell'inesatta esecuzione dei servizi turistici inclusi nel contratto di pacchetto turistico, l'organizzatore dovrebbe poter invocare le limitazioni della responsabilità dei prestatori di servizi previste in convenzioni internazionali come la convenzione di Montreal del 1999 per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo , la convenzione del 1980 relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) e ...[+++]

Lorsque l'organisateur est responsable de l'inexécution ou de la mauvaise exécution des services de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait, il devrait pouvoir invoquer les limites de la responsabilité des prestataires de services prévues dans des conventions internationales telles que la convention de Montréal de 1999 pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international , la convention de 1980 relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) et la convention d'Athènes de 1974 relati ...[+++]


1. Gli Stati membri provvedono affinché sia ritenuto responsabile dell'esecuzione dei servizi turistici previsti dal contratto di pacchetto turistico l'organizzatore, indipendentemente dal fatto che tali servizi debbano essere prestati dall'organizzatore o da altri fornitori di servizi turistici.

1. Les États membres veillent à ce que l'organisateur soit responsable de l'exécution des services de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait, indépendamment du fait que ces services doivent être exécutés par lui-même ou par d'autres prestataires de services de voyage.


In merito al progetto vincitore proveniente dalla Cornovaglia, cofinanziato dal Fondo sociale europeo e dal Fondo europeo di sviluppo regionale, László Andor, Commissario responsabile per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha affermato: "Per garantire la prosperità del settore turistico è necessaria una forza lavoro qualificata, che è precisamente l'obiettivo del progetto Fifteen Cornwall.

Réagissant au projet primé provenant des Cornouailles cofinancé par le Fonds social européen et le Fonds européen de développement régional, le commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a ajouté à ce sujet: «Pour être prospère, le secteur du tourisme a besoin une main-d’œuvre qualifiée, ce qui est exactement le but du projet Fifteen Cornwall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La protezione comprende il diritto di ricevere tutte le informazioni necessarie prima della firma del contratto, assicurando così che una parte sia responsabile dell'esecuzione di tutti i servizi inclusi nel pacchetto, e il diritto di essere rimpatriati in caso di fallimento dell'operatore turistico (si veda il riquadro 1 dell'allegato).

Cette protection comprend les éléments suivants: le droit de recevoir toutes les informations nécessaires avant la signature du contrat; l'assurance qu'un prestataire est responsable pour l'exécution de tous les services figurant dans le forfait; et la garantie d'être rapatrié en cas de faillite de l'organisateur de voyage (voir l'encadré 1 en annexe).


1. Se l’adempimento degli obblighi ai sensi del presente regolamento è stato affidato a un vettore esecutore, un venditore di biglietti o un’altra persona, il vettore, l’agente di viaggio, l’operatore turistico o l’ente di gestione della stazione che ha affidato l’adempimento di tali obblighi resta nondimeno responsabile degli atti e delle omissioni compiuti da tale soggetto.

1. Si l’exécution des obligations prévues par le présent règlement a été confiée à un transporteur exécutant, un vendeur de billets ou toute autre personne, le transporteur, l’agent de voyages, le voyagiste ou l’entité gestionnaire de station qui a délégué lesdites obligations est néanmoins responsable des actes et des omissions de cette partie exécutante.


Se l'Europa intende realizzare il suo potenziale quale principale destinazione turistica mondiale, è necessario coordinare gli sforzi e le iniziative legate al turismo per creare un settore turistico competitivo, moderno, sostenibile e responsabile", ha affermato Valcárcel Siso, che è presidente della regione Murcia, una delle regioni turistiche più visitate della Spagna.

Il est nécessaire de coordonner les efforts et les initiatives en matière de tourisme afin de créer un secteur du tourisme compétitif, moderne, durable et responsable si l'on entend que l'Europe exploite pleinement son potentiel de première destination touristique au monde", a déclaré M. Valcárcel, qui préside la région de Murcie, l'une des destinations touristiques les plus populaires d'Espagne.


1. Se l’adempimento degli obblighi ai sensi del presente regolamento è stato affidato a un vettore esecutore, un venditore di biglietti o un’altra persona, il vettore, l’agente di viaggio, l’operatore turistico o l’ente di gestione della stazione che ha affidato l’adempimento di tali obblighi resta nondimeno responsabile degli atti e delle omissioni compiuti da tale soggetto.

1. Si l’exécution des obligations prévues par le présent règlement a été confiée à un transporteur exécutant, un vendeur de billets ou toute autre personne, le transporteur, l’agent de voyages, le voyagiste ou l’entité gestionnaire de station qui a délégué lesdites obligations est néanmoins responsable des actes et des omissions de cette partie exécutante.


1. Se l’adempimento degli obblighi derivanti dal presente regolamento è stato affidato a un vettore di fatto, venditore di biglietti o altra persona, il vettore, agente di viaggio, operatore turistico o operatore del terminale, che ha affidato tali obblighi, resta in ogni caso responsabile degli atti e delle omissioni compiuti da tale persona nell’esercizio delle sue funzioni.

1. Lorsque l’exécution des obligations en vertu du présent règlement a été confiée à un transporteur exécutant, un vendeur de billets ou toute autre personne, le transporteur, l’agent de voyages, le voyagiste ou l’exploitant de terminal qui a délégué lesdites obligations est néanmoins responsable des actes et des omissions de cette partie exécutante agissant dans le cadre de son travail.


"È troppo presto per valutare gli effetti a lungo termine degli attacchi terroristici dell'11 settembre sul settore turistico, ma nutriamo fiducia che la flessione del numero di visitatori in Europa sarà di durata ragionevolmente breve," ha affermato Erkki Liikanen, commissario responsabile per le imprese e la società dell'informazione".

«Il est trop tôt pour évaluer les effets à long terme de l'attaque terroriste du 11 septembre sur le secteur mais nous avons bon espoir que le déclin du nombre de visiteurs en Europe sera limité dans le temps», a déclaré Erkki Liikanen, Commissaire européen en charge des entreprises et de la société de l'information.


w