Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revoca del diritto all'assegno con effetto retroattivo

Traduction de «Revoca del diritto all'assegno con effetto retroattivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revoca del diritto all'assegno con effetto retroattivo

retrait rétroactif du bénéfice de l'allocation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La rettifica o la revoca non ha effetto retroattivo.

Cette rectification ou ce retrait n'a pas d'effet rétroactif.


La rettifica o la revoca ha effetto retroattivo.

Cette rectification ou ce retrait a un effet rétroactif.


3. La rettifica o la revoca ha effetto retroattivo soltanto se effettuata entro un periodo di tempo ragionevole.

3. La rectification ou le retrait n'a un effet rétroactif que s'il a lieu dans un délai raisonnable.


Se una parte poteva legittimamente aspettarsi che l'atto fosse legittimo e ha sostenuto che esso doveva essere mantenuto, la rettifica o la revoca non ha effetto retroattivo nei confronti di tale parte.

Si une partie pouvait légitimement s'attendre à ce que l'acte soit légal et a fait valoir qu'il devait être maintenu, la rectification ou le retrait n'a pas d'effet rétroactif à l'égard de cette partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di conseguenza, il principio di effettività non ammette una normativa nazionale che riduce, con effetto retroattivo e senza regime transitorio, il termine nel corso del quale poteva essere richiesto il rimborso degli importi versati in violazione del diritto dell'Unione.

Par conséquent, le principe d’effectivité s’oppose à une législation nationale qui réduit, avec effet rétroactif et sans régime transitoire, le délai au cours duquel pouvait être demandé le remboursement de sommes versées en violation du droit de l’Union.


Poiché l'applicazione retroattiva della legge del 24 giugno 2004 ha privato l’Aegis della possibilità di proporre un’azione di ripetizione a norma dell’«azione Kleinwort Benson», il gruppo si è rivolto ai giudici del Regno Unito, facendo valere che la sua esclusione senza preavviso e con effetto retroattivo dal beneficio delle regole ...[+++]

L’application rétroactive de la loi du 24 juin 2004 ayant privé Aegis de la possibilité d’introduire un recours en restitution au titre d’une « action Kleinwort Benson », le groupe s’est adressé aux juridictions du Royaume-Uni, en faisant valoir que son exclusion sans préavis et de manière rétroactive du bénéfice des règles de prescription plus favorables d’une telle action était contraire à plusieurs principes du droit de l’Union.


Gli Stati membri che hanno diritto alle correzioni saranno rimborsati solo dopo l'adozione della direttiva, con effetto retroattivo dal 1º gennaio 2014.

Une fois la décision adoptée, les États membres ayant le droit de bénéficier d'une correction seront remboursés avec effet rétroactif à compter du 1er janvier 2014.


Infine, la Corte rileva che il beneficio del diritto all'esenzione dell'IVA non può essere negato alla Mecsek-Gabona per la sola ragione che il numero d'identificazione IVA italiano dell'acquirente è stato cancellato dal registro dei soggetti passivi con effetto retroattivo.

Enfin, la Cour constate que le bénéfice du droit à l’exonération de la TVA ne peut être refusé à Mecsek-Gabona au seul motif que le numéro d’identification TVA italien de l’acheteur a été radié du registre des assujettis avec effet rétroactif.


È necessario stabilire che i dazi provvisori possono essere riscossi a titolo retroattivo e precisare le circostanze che giustificano l'applicazione retroattiva dei dazi per evitare che sia pregiudicata l'efficacia delle misure definitive; è inoltre necessario stabilire che i dazi possono essere applicati con effetto retroattivo in caso di violazione o di revoca di impegn ...[+++]

Il est nécessaire de prévoir la perception rétroactive des droits provisoires, si cela est jugé approprié, et de définir les circonstances qui peuvent déclencher l'application rétroactive des droits afin d'éviter que les mesures définitives à appliquer ne soient vidées de leur substance.


ribadire che, in conformità con il diritto internazionale, la Convenzione sulla diversità biologica non ha effetto retroattivo, anche per quanto riguarda le collezioni ex situ;

de réaffirmer que, conformément au droit international, la CDB n'a pas d'effet rétroactif, y compris en ce qui concerne les collections ex situ ;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Revoca del diritto all'assegno con effetto retroattivo ->

Date index: 2022-01-27
w