Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Localizzazione
Scelta della località per l'impianto
Ubicazione

Traduction de «Scelta della località per l'impianto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
localizzazione | scelta della località per l'impianto | ubicazione

choix d'implantation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò potrebbe presupporre la scelta di una località geografica specifica e più piccola all’interno della regione per il programma pilota di protezione regionale.

Cela pourrait impliquer de sélectionner, au sein de la région, un périmètre géographique particulier, plus limité, en vue de sa mise en œuvre.


2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione la costituzione di riserve nazionali e/o regionali di diritti di impianto o, a seconda dei casi, della scelta di sospendere l’applicazione del sistema delle riserve.

2. Un État membre notifie à la Commission la création de réserves nationales et/ou régionales de droits de plantation ou, selon le cas, il l’informe de son choix de ne plus appliquer le système de réserve.


– (EL) Anche se riconosce che non esiste allo stato attuale un metodo assolutamente sicuro per stoccare il mercurio metallico, la relazione tenta di legalizzare uno speciale tipo di “razzismo” territoriale imponendo la scelta della località spagnola di Almadén quale sede per la discarica permanente dei rifiuti maggiormente tossici del pianeta.

- (EL) Même si le rapport reconnaît l’absence actuelle de méthode totalement sûre afin de stocker le mercure métallique, il tente de légaliser un type particulier de «racisme» territorial en imposant le choix de la province espagnole d’Almaden en tant que site de décharge permanente de l’élément le plus toxique de la planète.


L'argomentazione di sicurezza e la valutazione di supporto della sicurezza contemplano la scelta del sito, la progettazione, la costruzione, il funzionamento o la chiusura di piscine per i combustibili esauriti, di un impianto di stoccaggio o di smaltimento nonché la questione della sicurezza post-chiusura a lungo termine, anche mediante strumenti passivi, e descrivono tutti gli aspetti del sito concernenti la sicurezza, la progettazione dell'impianto, ...[+++]

L'argumentaire de sûreté et l'évaluation de la sûreté qui l'accompagne couvrent le choix du site, la conception, la construction, l'exploitation ou la fermeture des piscines de combustible usé, d'une installation d'entreposage ou d'une installation de stockage, ainsi que la question de la sûreté à long terme après fermeture, y compris par des moyens passifs, et décrivent tous les aspects du site pertinents pour la sûreté, la conception de l'installation, les piscines de refroidissement pour l'entreposage intermédiaire (y compris un rapport régulier de la quantité de combustible usé qu'elles contiennent), le déclassement de l'installation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'argomentazione di sicurezza e la valutazione di supporto della sicurezza contemplano la scelta del sito, la progettazione, la costruzione, il funzionamento o la chiusura di piscine per i combustibili esauriti, di un impianto di stoccaggio o di smaltimento nonché la questione della sicurezza post-chiusura a lungo termine, anche mediante strumenti passivi, e descrivono tutti gli aspetti del sito concernenti la sicurezza, la progettazione dell'impianto, ...[+++]

L'argumentaire de sûreté et l'évaluation de la sûreté qui l'accompagne couvrent le choix du site, la conception, la construction, l'exploitation ou la fermeture des piscines de combustible usé, d'une installation d'entreposage ou d'une installation de stockage, ainsi que la question de la sûreté à long terme après fermeture, y compris par des moyens passifs, et décrivent tous les aspects du site pertinents pour la sûreté, la conception de l'installation, les piscines de refroidissement pour l'entreposage intermédiaire (y compris un rapport régulier de la quantité de combustible usé qu'elles contiennent), le déclassement de l'installation ...[+++]


L'argomentazione di sicurezza e la valutazione di supporto della sicurezza coprono la scelta del sito, la progettazione, la costruzione, il funzionamento o la chiusura di piscine per i combustibili esauriti, di un impianto di stoccaggio o di smaltimento nonché la questione della sicurezza post-chiusura a lungo termine, anche mediante strumenti passivi, e descrivono tutti gli aspetti del sito relativi alla sicurezza, la progettazione dell'impianto, le p ...[+++]

L'argumentaire de sûreté et l'évaluation de la sûreté qui l'accompagne couvrent le choix du site, la conception, la construction, l'exploitation ou la fermeture des piscines de combustible, d'une installation d'entreposage ou d'une installation de stockage, ainsi que la question de la sûreté à long terme après fermeture, y compris par des moyens passifs, et décrivent tous les aspects du site pertinents pour la sûreté, la conception de l'installation, les piscines de refroidissement pour l'entreposage intermédiaire (y compris un rapport régulier de la quantité de combustible usé qu'elles contiennent), le déclassement de l'installation ou ...[+++]


Il legame di questo prodotto con la zona geografica è determinato dalla razza degli animali (autoctona), dall'alimentazione dei medesimi con prodotti locali, dalle conoscenze relative al taglio e alla scelta dei pezzi di carne, dal metodo di affumicatura con un fumo poco intenso e graduale con legna della regione e dal metodo di stagionatura in località molto fredde e asciutte della regione.

Le lien entre ce produit et l'aire géographique est établi à travers la race des animaux (autochtones), leur alimentation par des produits locaux, le savoir-faire relatif à la découpe et au salage des pieds de porc, le processus de fumage avec un feu peu intense et graduel avec du bois de la région et l'affinage dans un environnement très froid et sec, propre à la région.


11. rileva con rammarico che la decisione di tenere il vertice mondiale della società dell'informazione a Tunisi non ha offerto l'opportunità di far avanzare la democrazia nel paese; auspica che tale avvenimento assuma un carattere di precedente e che in futuro non vi siano più contraddizioni tra i principi e gli obiettivi del vertice mondiale della società dell'informazione e la località scelta per la sua convocaz ...[+++]

11. constate avec regret que le choix qui a été fait de tenir le SMSI à Tunis n'ait pas été l'occasion de faire avancer la démocratie dans ce pays et souhaite que cet événement ait valeur de précédent et qu'à l'avenir il n'y ait plus de contradiction entre les principes et objectifs du SMSI et le lieu choisi pour une telle rencontre; demande à la Commission de faire connaître à l'ONU et à l'UIT les préoccupations exprimées par le Parlement européen;


2. L'approvvigionamento dei fondi sarà effettuato in funzione della durata di vita stimata dell'impianto e della strategia scelta per la disattivazione, in particolare per coprire la disattivazione dell'impianto, la gestione sicura e a lungo termine dei residui convenzionali e radioattivi della disattivazione dell'impianto, la gestione sicura ...[+++]

2. L'approvisionnement des fonds sera effectué en fonction de la durée de vie estimée de l'installation et de la stratégie de démantèlement choisie, pour couvrir notamment le démantèlement de l'installation, la gestion sûre et à long terme des déchets conventionnels et radioactifs de démantèlement de l'installation, la gestion sûre et à long terme du combustible usé des centrales nucléaires et les déchets résultants des opérations de retraitement, qui n'auraient pas été déjà totalement couverts dans les coûts d'exploitation.


Ciò potrebbe presupporre la scelta di una località geografica specifica e più piccola all’interno della regione per il programma pilota di protezione regionale.

Cela pourrait impliquer de sélectionner, au sein de la région, un périmètre géographique particulier, plus limité, en vue de sa mise en œuvre.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Scelta della località per l'impianto ->

Date index: 2021-07-08
w