Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Accesso al cibo
Addetta alla supervisione della sicurezza alimentare
Approvvigionamento alimentare
Approvvigionamento d'energia
Base d'approvvigionamento alimentare
Difficoltà d'approvvigionamento
Disponibilità di cibo
Insicurezza alimentare
Ispettore della sicurezza alimentare
Rifornimento d'energia
Sicurezza alimentare
Sicurezza d'approvvigionamento
Sicurezza dell'approvvigionamento
Sicurezza dell'approvvigionamento alimentare
Sicurezza dell'approvvigionamento di energia
Sicurezza dell'approvvigionamento energetico
Sicurezza di approvvigionamento
Sicurezza di approvvigionamento di energia
Sicurezza in materia di approvvigionamento
Sistema di approvvigionamento di energia
Stabilità dell'approvvigionamento alimentare
Sufficienza alimentare
Supervisore della sicurezza alimentare
Taglio dei rifornimenti

Traduction de «Sicurezza dell'approvvigionamento alimentare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sicurezza dell'approvvigionamento alimentare

sécurité de l'approvisionnement alimentaire


sicurezza alimentare | sicurezza dell'approvvigionamento alimentare

sécurité de l'approvisionnement alimentaire | sécurité de l'approvisionnement | sécurité alimentaire


sicurezza alimentare [4.7] [ accesso al cibo | disponibilità di cibo | insicurezza alimentare | stabilità dell'approvvigionamento alimentare | sufficienza alimentare ]

sécurité alimentaire [4.7] [ disponibilité alimentaire | insécurité alimentaire | sécurité alimentaire quantitative | stabilité de l’approvisionnement alimentaire | suffisance alimentaire ]


sicurezza d'approvvigionamento | sicurezza dell'approvvigionamento di energia | sicurezza dell'approvvigionamento energetico | sicurezza di approvvigionamento

sécurité d'approvisionnement | sécurité d'approvisionnement énergétique | sécurité de l'approvisionnement en énergie


approvvigionamento d'energia [ rifornimento d'energia | sicurezza di approvvigionamento di energia | sistema di approvvigionamento di energia ]

approvisionnement énergétique


sicurezza in materia di approvvigionamento (1) | sicurezza dell'approvvigionamento (2)

sécurité de l'approvisionnement


sicurezza d'approvvigionamento [ difficoltà d'approvvigionamento | taglio dei rifornimenti ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


base d'approvvigionamento alimentare

base d'approvisionnement


approvvigionamento alimentare

approvisionnement alimentaire


addetta alla supervisione della sicurezza alimentare | ispettore della sicurezza alimentare | ispettore della sicurezza alimentare/ispettrice della sicurezza alimentare | supervisore della sicurezza alimentare

inspectrice en sécurité des aliments | inspectrice en sécurité des denrées alimentaires | inspecteur en sécurité des aliments | inspecteur en sécurité des aliments/inspectrice en sécurité des aliments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sicurezza dell'approvvigionamento alimentare mondiale e la lotta contro il cambiamento climatico sono sfide che vanno affrontate congiuntamente.

Les deux défis que représentent la sécurité alimentaire mondiale et l’action en matière de changement climatique doivent être relevés ensemble.


La combinazione dei recenti avvenimenti nel Mediterraneo meridionale e del rincaro dei prezzi dei generi alimentari dimostra l'urgenza di un intervento dell'UE che possa aiutare i paesi partner a potenziare l'efficienza e la produttività del settore agricolo e a garantire la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare.

Les récents événements qui ont secoué le sud de la Méditerranée et la hausse des prix des denrées alimentaires ont montré de manière criante toute l'urgence d'une aide de l'UE en faveur de ses pays partenaires, afin de renforcer l'efficacité et la productivité du secteur agricole de la région et de garantir la sécurité de l'approvisionnement alimentaire.


sottolinea che la produzione di biocarburanti non dovrebbe interferire con la produzione alimentare né compromettere la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare; ritiene, tuttavia, che politiche equilibrate per la promozione di maggiori rese a livello europeo nelle colture di materie prime quali frumento, granturco, barbabietola da zucchero e girasoli potrebbero includere la produzione di biocarburanti, tenendo conto dell'ILUC, in modo tale da garantire agli agricoltori europei un flusso di reddito sicuro, attrarre investimenti e ...[+++]

souligne que la production de biocarburants ne devrait pas interférer avec la production alimentaire ni compromettre la sécurité alimentaire; estime toutefois que des politiques équilibrées visant à favoriser l'augmentation du rendement des cultures de matières premières telles que le blé, le maïs, la betterave sucrière et le tournesol pourraient prévoir des dispositions pour la production de biocarburants qui, en tenant compte du changement indirect dans l'affectation des sols, pourraient assurer aux exploitants agricoles européens ...[+++]


2. riconosce che la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare e la sicurezza degli alimenti sono due concetti complementari e sottolinea che il rispetto della sovranità alimentare contribuisce in modo importante ad assicurare la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare, che va sempre di pari passo con la salvaguardia di elevati standard di sicurezza degli alimenti;

2. reconnaît que la sécurité alimentaire et la sûreté des aliments sont deux notions complémentaires et souligne que le respect de la souveraineté alimentaire contribue fortement à garantir la sécurité alimentaire, ce qui va toujours de pair avec la préservation de normes élevées de sûreté des aliments;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per prima cosa, abbiamo bisogno di una Politica agricola comune solida, finalizzata sia a garantire la sicurezza dell’approvvigionamento alimentare per il maggior numero possibile di cittadini europei, sia a contribuire alla realizzazione della sicurezza alimentare globale nonostante le risorse limitate e l’effetto sfavorevole del cambiamento climatico.

Tout d’abord, nous avons besoin d’une politique agricole commune forte, visant à garantir la sécurité alimentaire pour autant de citoyens de l’UE que possible et à contribuer à la sécurité alimentaire mondiale dans le contexte des ressources limitées et des conséquences du changement climatique.


In un contesto in cui la produzione alimentare deve aumentare almeno del 70 per cento entro il 2050 per soddisfare la domanda di prodotti alimentari della popolazione mondiale, la sicurezza dell’approvvigionamento alimentare deve essere al centro dei dibattiti a livello sia mondiale che europeo.

En sachant que la production alimentaire doit augmenter d’au moins 70 % d’ici à 2050 pour pouvoir répondre aux besoins alimentaires de la population mondiale, la sécurité alimentaire doit être au cœur des débats menés tant au niveau mondial qu’à l’échelon européen.


– (PT) Signor Presidente, il riconoscimento dell’agricoltura come settore strategico nell’ambito della sicurezza dell’approvvigionamento alimentare, di cui tratta la relazione, è inscindibile dal riconoscimento e dalla difesa del concetto di sovranità alimentare.

– (PT) Monsieur le Président, la reconnaissance de l’agriculture comme secteur stratégique dans le cadre de la sécurité alimentaire dont traite ce rapport est indissociable de la reconnaissance et de la promotion du concept de souveraineté alimentaire.


In considerazione di questa crescita della popolazione, e dato che la sicurezza dell’approvvigionamento alimentare è sempre di più un problema internazionale, può la Commissione fornire informazioni sulle sue politiche nei settori della ricerca, della scienza e della tecnologia volte ad affrontare la questione della sicurezza dell’approvvigionamento alimentare?

Compte tenu de cette croissance démographique et puisque la sécurité de l’approvisionnement alimentaire constitue un problème de plus en plus important au niveau international, la Commission peut-elle fournir des informations sur ses politiques en matière de recherche, de sciences et de technologies visant à remédier à la question de la sécurité alimentaire?


Occorre tuttavia far sì che l'Autorità si concentri sulla sicurezza alimentare e si limiti a fornire pareri scientifici per quanto riguarda le questioni attinenti alla salute e al benessere degli animali e alla salute dei vegetali non connesse con la sicurezza della catena di approvvigionamento alimentare.

Il convient toutefois de veiller à ce que les travaux de l'Autorité se concentrent sur la sécurité des denrées alimentaires; dès lors, sa mission doit se limiter à donner des avis scientifiques quand il s'agit de questions de santé et de bien-être des animaux et de préservation des végétaux qui ne sont pas liées à la sécurité de la chaîne alimentaire.


(30) Gli operatori del settore alimentare sono in grado, meglio di chiunque altro, di elaborare sistemi sicuri per l'approvvigionamento alimentare e per garantire la sicurezza dei prodotti forniti; essi dovrebbero pertanto essere legalmente responsabili, in via principale, della sicurezza degli alimenti.

(30) Un exploitant du secteur alimentaire est le mieux à même d'élaborer un système sûr de fourniture de denrées alimentaires et de faire en sorte que les denrées alimentaires qu'il fournit sont sûres. Il y a lieu par conséquent que la responsabilité juridique primaire de veiller à la sécurité des denrées alimentaires lui incombe.


w