Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambiamento strutturale nell'agricoltura
Miglioramento della struttura agricola
Miglioramento strutturale della agricoltura
Piano di miglioramento di azienda agricola
Piano di sviluppo agricolo
Programma STRUDER
Programma di sviluppo regionale STRUDER
Sostegno allo sviluppo strutturale
Sviluppo strutturale dell'agricoltura

Traduction de «Sviluppo strutturale dell'agricoltura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
piano di sviluppo agricolo [ piano di miglioramento di azienda agricola | sviluppo strutturale dell'agricoltura ]

plan de développement agricole [ plan d'amélioration matérielle ]


programma di sviluppo regionale STRUDER | programma PHARE-STRUDER per la Polonia: sviluppo strutturale in regioni selezionate | programma STRUDER

Phare-Programme Struder pour la Pologne-développement structurel de certaines régions | Programme Struder | Struder développement régional


cambiamento strutturale nell'agricoltura

mutation structurelle de l'agriculture


miglioramento della struttura agricola | miglioramento strutturale della agricoltura

amélioration de la structure agricole


sostegno allo sviluppo strutturale

aide à l'ajustement structurel | aide au développement structurel


Rappresentanza permanente della Svizzera presso l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO), il Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo (IFAD) e il Programma alimentare mondiale (PAM)

Représentation permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), du Fonds international de développement agricole (FIDA) et du Programme alimentaire mondial (PAM)


Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura concernente la loro cooperazione nell'assistenza ai Paesi in via di sviluppo

Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture relatif à leur coopération pour l'octroi d'assistance aux pays en voie de développement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comprendono la sezione Orientamento del FEAOG per l'adeguamento strutturale in agricoltura e lo sviluppo rurale, il Fondo di sviluppo regionale per gli interventi strutturali nell'ambito della politica regionale, il Fondo sociale per le misure di politica sociale e lo Strumento finanziario di orientamento della pesca (SFOP).

Ils comportent la section «Orientation» du FEOGA pour les ajustements structurels dans l'agriculture et le développement rural, le Fonds européen de développement régional (FEDER) pour l'aide structurelle dans le cadre de la politique régionale, le Fonds social (FSE) pour les mesures de politique sociale, et l'instrument financier pour la pêche (IFOP).


Per quanto riguarda il sostegno allo sviluppo del settore privato, la Commissione è determinata a rimanere un importante partner di governi e associazioni di categoria dei paesi in via di sviluppo: il suo intento è facilitare un contesto commerciale che favorisca la crescita dell’imprenditoria locale e la creazione di posti di lavoro dignitosi in grado di generare entrate pubbliche e permetta di sfruttare le opportunità offerte da ...[+++]

En ce qui concerne l’appui au développement du secteur privé, la Commission veut rester un partenaire important des gouvernements et des organisations intermédiaires d’entreprises dans les pays en développement pour soutenir la création d’un environnement favorable aux entreprises et au développement d’entreprises locales à même de créer des emplois décents, de générer des recettes publiques et de tirer parti des possibilités offertes par des marchés mondialement intégrés[3]. Pour ce faire, la Commission recherchera de nouvelles voies permettant d'exploiter le potentiel du secteur privé en tant que partenaire de financement, agent de mise en œuvre, conseiller ou intermédiaire, en vue de renforcer l’efficacité et l’efficience du soutien de l ...[+++]


* Un ulteriore rafforzamento dello sviluppo rurale mediante il trasferimento di fondi dal sostegno del mercato allo sviluppo rurale mediante riduzioni nei regimi di sostegno diretto alle aziende agricole più grandi (modulazione) mettendo così in correlazione i due pilastri della PAC che sono complementari nel promuovere lo sviluppo sostenibile dell'agricoltura e delle comunità agricole.

* un renforcement du développement rural par le transfert de fonds du soutien au marché vers le développement rural, au moyen de réductions des paiements directs pour les grandes exploitations (modulation), un lien étant ainsi établi entre les deux piliers de la PAC, qui jouent un rôle complémentaire dans le renforcement du développement durable des communautés rurales et agricoles.


La Commissione sta affrontando tali questioni nell’ambito dell’iniziativa i2010, nonché attraverso il sostegno offerto dai fondi di sviluppo strutturale e rurale.

La Commission s’est attelée à ces problèmes dans le contexte de l'Initiative i2010 ainsi que dans le cadre des fonds structurels et du développement rural.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RICONOSCENDO l’interdipendenza di tutti i paesi in relazione alle risorse genetiche per l’alimentazione e l’agricoltura, come pure la loro particolare natura e importanza ai fini del conseguimento della sicurezza alimentare su scala mondiale e per lo sviluppo sostenibile dell’agricoltura nel contesto della lotta alla povertà e dei cambiamenti climatici e riconoscendo il ruolo fondamentale svolto a questo riguardo dal Trattato inter ...[+++]

RECONNAISSANT l'interdépendance de tous les pays en ce qui a trait aux ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture ainsi que leur nature et leur importance particulières pour assurer la sécurité alimentaire à l'échelle mondiale et pour le développement durable de l'agriculture dans le contexte de l'atténuation de la pauvreté et des changements climatiques, et reconnaissant le rôle fondamental du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture et de la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture de la FAO à cet égard,


(3) La riforma della PAC adottata nel giugno 2003 e nell'aprile 2004 ha introdotto sostanziali modifiche che avranno prevedibilmente un impatto considerevole sullo sviluppo strutturale dell'agricoltura, la distribuzione regionale e l'intensità della produzione nonché sull'economia nell'insieme del territorio rurale della Comunità, in termini di modelli di produzione agricola, metodi di gestione fondiaria, occupazione e, più in generale, condizioni socioeconomiche delle zone rurali.

(3) La réforme de la PAC de juin 2003 et avril 2004 a introduit des changements majeurs susceptibles d'avoir une incidence significative sur le développement structurel de l'agriculture, la distribution régionale et l'intensité de la production, ainsi que sur les économies rurales de l'ensemble des territoires ruraux de la Communauté, en termes de modèles de production agricole, de modes de gestion des terres, d'emploi et aussi, plus largement, sur les conditions socio-économiques de ces zones rurales.


(3) La riforma della PAC adottata nel giugno 2003 e nell’aprile 2004 ha introdotto sostanziali modifiche che avranno prevedibilmente un impatto considerevole sullo sviluppo strutturale dell'agricoltura, la distribuzione regionale e l'intensità della produzione nonché sull’economia nell’insieme del territorio rurale della Comunità, in termini di modelli di produzione agricola, metodi di gestione fondiaria, occupazione e, più in generale, condizioni socioeconomiche delle zone rurali.

(3) La réforme de la PAC de juin 2003 et avril 2004 a introduit des changements majeurs susceptibles d'avoir une incidence significative sur le développement structurel de l'agriculture, la distribution régionale et l'intensité de la production, ainsi que sur les économies rurales de l'ensemble des territoires ruraux de la Communauté, en termes de modèles de production agricole, de modes de gestion des terres, d’emploi et aussi, plus largement, sur les conditions socio-économiques de ces zones rurales.


La proposta da noi avanzata in realtà era proprio volta a creare nei nuovi Stati membri le condizioni per un tangibile sviluppo strutturale dell’agricoltura, che contemplasse l’uso di ammortizzatori sociali.

En réalité, cette proposition que nous avions faite visait précisément à permettre un développement structurel, rationnel et socialement amorti de l'agriculture dans les nouveaux États membres.


29. invita il governo rumeno a proseguire l'allineamento nel settore dell'agricoltura, a fare della riforma strutturale dell'agricoltura la propria priorità principale e a tentare di attuare una politica di sviluppo rurale che contribuisca a offrire altre possibilità di occupazione ai numerosi piccoli agricoltori che praticano l'agricoltura di sussistenza;

29. invite le gouvernement roumain à poursuivre l'alignement dans le domaine de l'agriculture, à faire de la réforme structurelle de l'agriculture sa priorité principale et à tenter de mettre en œuvre une politique de développement rural qui contribue à offrir d'autres emplois aux nombreux petits agriculteurs pratiquant l'agriculture de subsistance;


13. osserva che la strategia di aumento della competitività, in linea di massima portata ulteriormente avanti con l'Agenda 2000, e la ricerca di un'ulteriore liberalizzazione della produzione agricola, nonché il sempre maggiore orientamento al mercato mondiale, accelereranno il mutamento strutturale in agricoltura con i suoi effetti e aspetti negativi sotto il profilo regionale, ecologico e sociale; invita la Commissione a cercare di ottenere stabilmente, nei negoziati in seno all'OMC, il riconoscimento del carattere plurifunzio ...[+++]

13. souligne que la poursuite, dont le principe est retenu par l'Agenda 2000, de la stratégie de renforcement de la compétitivité et de la libéralisation de la production agricole, ainsi que l'orientation accrue sur les marchés mondiaux, accéléreront les mutations structurelles dans le monde agricole, avec tous leurs effets et aspects négatifs sur le plan régional, écologique et social; invite de ce fait la Commission à faire prévaloir durablement, dans le cadre des négociations de l'OMC, la reconnaissance du caractère multifonctionnel de l'agriculture européenn ...[+++]


w