Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UFADCA
UFAM
Ufficio federale dell'assicurazione militare
Ufficio federale di assicurazione degli impiegati

Traduction de «Ufficio federale dell'assicurazione militare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ufficio federale dell'assicurazione militare | UFAM [Abbr.]

Office fédéral de l'assurance militaire | OFAM [Abbr.]


Ufficio federale dell'assicurazione militare [ UFAM ]

Office fédéral de l'assurance militaire [ OFAM ]


Ordinanza del DFI concernente l'organizzazione dell'Ufficio federale dell'assicurazione militare

Ordonnance du DFI concernant l'organisation de l'Office fédéral de l'assurance militaire


Ordinanza del DMF concernente l'organizzazione dell'Ufficio federale dell'assicurazione militare

Ordonnance du DMF concernant l'organisation de l'Office fédéral de l'assurance militaire


ufficio federale di assicurazione degli impiegati

Office fédéral d'assurance des employés


Ufficio federale dell'aviazione militare e della difesa contraerea | UFADCA [Abbr.]

Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions | OFADCA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Ufficio federale di assicurazione degli impiegati), Berlino, nonché le autorità doganali per quanto riguarda i controlli,

Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Office fédéral des assurances des employés), Berlin, ainsi que les autorités douanières en ce qui concerne les contrôles,


36. auspica che il CET esorti a effettuare modifiche alla vigilanza assicurativa statunitense di modo che l'Unione europea possa riconoscere che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente a quello previsto nel quadro delle condizioni stabilite nella direttiva Solvibilità II; ritiene che l'iniziativa di istituire un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-USA; invita il CET a garantire che le autorità statunitensi compiano progressi per quanto riguarda la vigilanza assicurativa ...[+++]

36. souhaite que la CET encourage vivement des changements dans le régime américain de surveillance des assurances, de sorte que l'Union reconnaisse ce régime comme équivalent à celui visé dans la directive Solvabilité II; estime que l'initiative visant à créer un bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE–États-Unis; invite le CET à obtenir que les autorités des États-Unis progressent dans la surveillance des assurances au niveau fédéral en séparant, le cas échéant, les aspects fiscaux et autres de la pure problématique de la surveillance;


34. auspica che il CET esorti a modifiche nella vigilanza assicurativa statunitense di modo che l'UE possa riconoscere che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente a quello previsto nel quadro delle condizioni stabilite nella direttiva Solvibilità II; ritiene che l'iniziativa riguardante l'istituzione di un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-USA; invita il CET a garantire che le autorità statunitensi compiano progressi per quanto riguarda la vigilanza assicurativa ...[+++]

34. souhaite que la CET encourage vivement des changements dans le régime américain de surveillance des assurances, de sorte que l'UE reconnaisse ce régime comme équivalent à celui visé dans la directive Solvabilité II; estime que l'initiative visant à créer un bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE–États-Unis; invite le CET à obtenir que les autorités des États-Unis progressent dans la surveillance des assurances au niveau fédéral en séparant, le cas échéant, les aspects fiscaux et autres de la pure problématique de la surveillance;


25. esprime il desiderio che il CET esorti a modifiche nella vigilanza assicurativa statunitense in modo che l'UE possa riconoscere che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente a quello previsto nel quadro delle condizioni stabilite nella direttiva Solvibilità II; ritiene che l'iniziativa riguardante l'istituzione di un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-Stati Uniti; invita il CET a garantire che le autorità statunitensi compiano progressi per quanto riguarda la vigilanza assicurativa ...[+++]

25. souhaite que le CET encourage vivement des changements dans le régime américain de surveillance des assurances, de sorte que l'UE reconnaisse ce régime comme équivalent à celui visé dans la directive Solvabilité II; estime que l'initiative visant à créer un bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE–États-Unis; invite le CET à obtenir que les autorités des États-Unis progressent dans la surveillance des assurances au niveau fédéral en séparant, le cas échéant, les aspects fiscaux et autres de la pure problématique de la surveillance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. auspica che il CET sostenga la possibilità che l'Unione europea riconosca che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente alle condizioni previste dalla direttiva Solvibilità II; ritiene che l'iniziativa riguardante l'istituzione di un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-Stati Uniti; invita il CET a garantire che le autorità statunitensi facciano progressi in materia di vigilanza delle assicurazioni a livello federale ...[+++]

31. espère que le CET appuiera l'éventualité d'une reconnaissance, par l'Union, de l'équivalence du régime américain de surveillance des assurances dans les conditions fixées par la directive Solvabilité II; estime que l'initiative visant à créer un bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE-États-Unis; invite le CET à obtenir que les autorités américaines progressent dans la surveillance des assurances au niveau fédéral en séparant, le cas échéant, les aspects fiscaux et autres de la pure problématique de la surveillance;


30. spera che il CET solleciti modifiche nella vigilanza statunitense in campo assicurativo che consentano all'UE di riconoscere che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente alle condizioni previste dalla direttiva Solvibilità II; è dell'avviso che l'iniziativa di istituire un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-USA; invita il CET ad assicurare che le autorità statunitensi realizzino progressi nella vigilanza in campo assicurativo a livello ...[+++]

30. espère que le CET va préconiser des changements dans la surveillance des assurances américaines qui permettront à l'Union européenne de reconnaître le régime de surveillance des assurances américaines comme étant équivalent dans les conditions fixées par la directive Solvabilité II; est d'avis que l'initiative visant à créer un Bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE–États-Unis; demande au CET de veiller à ce que les autorités américaines progressent sur la supervision des assurances au niveau fédéral en séparant, si nécessaire, les questions fiscales et autres des aspects relevant de la pure sur ...[+++]


Gli appalti di fornitura per l'acquisto di rivestimenti gommati destinati a ridurre le emissioni acustiche dei macchinari militari (ad esempio carriarmati) e a prevenire i danni al manto stradale vengono abitualmente aggiudicati dall'ufficio federale tedesco per la tecnologia militare e gli appalti pubblici ad un gruppo di fornitori, senza essere preventivamente messi in concorrenza a livello comunitario mediante pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale CE.

L'Office fédéral allemand pour la technologie militaire et les marchés publics attribue régulièrement les marchés de fournitures pour l'achat de semelles caoutchoutées destinées à la réduction des émissions de bruit des engins militaires (par exemple, chars) et pour la prévention de l'endommagement des routes à un groupe de fournisseurs sans mise en concurrence préalable au niveau communautaire, par la publication d'un avis au Journal officiel CE.


La Commissione ha inoltre deciso d'inviare quattro pareri motivati (seconda fase della procedura d'infrazione ai sensi dell'articolo 226 del trattato CE) a Italia, Grecia e Germania per inosservanza del diritto comunitario sugli appalti pubblici relativamente alla stampa di opere tipografiche per il comune di Roma, alla riparazione e pulitura di centrali elettriche nel nord della Grecia, alla raccolta dei rifiuti domestici nel comune di Coesfeld in Germania e all'acquisto di rivestimenti gommati per macchinari militari da parte dell'ufficio federale ...[+++]tedesco per la tecnologia militare.

La Commission a aussi décidé d'envoyer quatre avis motivés (deuxième étape de la procédure d'infraction prévue par l'article 226 du Traité CE) à l'Italie, à la Grèce et à L'Allemagne pour non respect du droit communautaire des marchés publics en ce qui concerne l'impression d'œuvres typographiques pour la Commune de Rome, la réparation et nettoyage de centrales électriques dans le nord de la Grèce, l'enlèvement des déchets ménagers dans la commune de Coesfeld en Allemagne et l'achat de semelles caoutchoutées pour engins militaires par l'Office fédéral allemand po ...[+++]


Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte (Ufficio federale di assicurazione degli impiegati), Berlin;

Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte (Office fédéral d'assurance des employés), Berlin


impiegati: Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte (Ufficio federale di assicurazione degli impiegati), Berlin;

employés: Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte (office fédéral des assurances des employés), Berlin;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ufficio federale dell'assicurazione militare ->

Date index: 2022-04-15
w