Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ufficio regionale per l'integrazione professionale

Traduction de «Ufficio regionale per l'integrazione professionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ufficio regionale per l'integrazione professionale

office régional de réadaptation professionnelle


Ufficio comunitario e regionale per la formazione professionale e l'occupazione

FOREM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda i temi dei progetti, la loro integrazione nel contesto locale e regionale e la composizione delle parti interessate, dovrebbero esservi importanti sinergie con altri programmi dell'Unione, in particolare nei settori di istruzione, formazione professionale e gioventù, sport, cultura e settore audiovisivo, diritti e libertà fondamentali, inclusione sociale, parità di genere, lotta alle discriminazioni, ricerca e innovazione, società dell'informazione, all ...[+++]

Pour ce qui est des thèmes des projets, de leur ancrage dans le contexte local et régional et de la composition des parties prenantes, d'importantes synergies devraient se mettre en place entre le programme et d'autres programmes de l'Union, notamment dans les domaines de l'éducation, de la formation professionnelle et de la jeunesse, du sport, de la culture et du secteur audiovisuel, des droits et des libertés fondamentaux, de l'inclusion sociale, de l'égalité entre les f ...[+++]


8. constata con rammarico che il nono ciclo del dialogo ad alto livello politico Belgrado-Pristina è terminato senza un accordo globale sulla portata dei poteri della comunità delle municipalità serbe; invita entrambe le parti a continuare e a intensificare i colloqui per trovare quanto prima una soluzione reciprocamente accettabile e sostenibile a tutte le questioni rimaste in sospeso; sottolinea che la normalizzazione delle relazioni è nel massimo interesse della Serbia e del Kosovo e costituisce un passo fondamentale verso lo sblocco del processo di integrazione europea; ...[+++]

8. constate avec regret que le 9 cycle du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina s'est achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une étape essentielle en vue de débloquer le processus d'intégration européenn ...[+++]


La globalizzazione si risolverà in cambiamenti strutturali sotto il profilo industriale e regionale e in modifiche dei modelli e dei livelli occupazionali nonché, conseguentemente, in politiche più sensibilmente improntate ad un connubio di flessibilità e sicurezza (la cosiddetta “flessicurezza”); sottolinea che la sfida cruciale risiede nel raggiungimento della flessibilità economica abbinata a migliori sistemi di protezione sociale, così da creare un contesto che consenta di utilizzare al meglio le opportunità; riconosce l’esigenza di una forza lavoro qualificata e adattabile, grazie ad una sintesi di politiche attive in materia di m ...[+++]

La mondialisation se traduira par des mutations structurelles sur le plan industriel et régional et par des évolutions dans les types et niveaux d'emploi, ainsi que, en réaction, par des politiques visant à plus de flexicurité; l'essentiel est d'arriver à la flexibilité économique avec une meilleure protection sociale de manière à créer un environnement capable d'exploiter au maximum les opportunités; il faut une population active qualifiée et adaptable, grâce à une combinaison de politiques d'emploi actives et d'investissement dans ...[+++]


22. ritiene che nei periodi di elevata disoccupazione esista un rischio evidente che la coesione sociale e regionale sia compromessa e, pertanto, sottolinea l'importanza che l'orientamento 17 concernente l'attuazione della coesione sociale e territoriale per prevenire le lacune in tale ambito; invita pertanto gli Stati membri a promuovere un'integrazione sociale attiva per tutti, al fine di lottare contro la povertà e l'esclusione sociale, garantendo un reddito dignitoso e servizi sociali di qualità nonché l'accesso al mercato del la ...[+++]

22. considère qu'en période de chômage élevé, il y a un risque évident que la cohésion sociale et régionale sera affectée, et souligne dès lors l'importance que la ligne directrice 17 concernant la cohésion sociale et territoriale soit mise en œuvre pour empêcher des carences dans ce domaine; demande dès lors aux États membres de promouvoir une intégration sociale active pour tous afin de lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale en assurant un revenu décent et des services sociaux de qualité ainsi que l'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. invita gli Stati membri a prevedere, nell'ambito di un approccio integrato alla delinquenza giovanile, stanziamenti di bilancio specifici ed autonomi finalizzati all'adozione di provvedimenti di prevenzione della delinquenza giovanile, un aumento dei fondi per i programmi di integrazione sociale e di inserimento professionale dei giovani, e il potenziamento delle risorse destinate sia alla valorizzazione e all'ammodernamento delle infrastrutture di accoglienza dei giovani delinquenti a livello centrale e regionale ...[+++]

21. demande aux États membres de prévoir, dans le cadre d'une approche intégrée de la délinquance des mineurs, des crédits budgétaires spécifiques et autonomes en vue de l'adoption de mesures préventives contre la délinquance juvénile, un renforcement des crédits alloués au titre des programmes d'insertion sociale et professionnelle des jeunes et un accroissement des ressources axées sur la revalorisation et la modernisation des structures d'accueil des mineurs délinquants à l'échelon central et régional, aussi bien que sur la formati ...[+++]


22. invita gli Stati membri a prevedere, nell'ambito di un approccio integrato alla delinquenza giovanile, stanziamenti di bilancio specifici ed autonomi finalizzati all'adozione di provvedimenti di prevenzione della delinquenza giovanile, un aumento dei fondi per i programmi di integrazione sociale e di inserimento professionale dei giovani, e il potenziamento delle risorse destinate sia alla valorizzazione e all'ammodernamento delle infrastrutture di accoglienza dei giovani delinquenti a livello centrale e regionale ...[+++]

22. demande aux États membres de prévoir, dans le cadre d'une approche intégrée de la délinquance des mineurs, des crédits budgétaires spécifiques et autonomes en vue de l'adoption de mesures préventives contre la délinquance juvénile, un renforcement des crédits alloués au titre des programmes d'insertion sociale et professionnelle des jeunes et un accroissement des ressources axées sur la revalorisation et la modernisation des structures d'accueil des mineurs délinquants à l'échelon central et régional, aussi bien que sur la formati ...[+++]


L'ufficio del commissario per l'integrazione e l'immigrazione del Senato di Berlino, in cooperazione con Eine Welt der Vielfalt e.V., coordina il progetto a livello regionale.

Le bureau du Commissaire à l'intégration et à l'immigration du Sénat de Berlin, en coopération avec l'association Eine Welt der Vielfalt e.V., coordonne le projet à l'échelon régional.


1. Nei limiti delle rispettive competenze, le parti definiscono i mezzi necessari per migliorare l'istruzione in materia di integrazione regionale, sia a livello di giovani e di formazione professionale che nel quadro della cooperazione fra università e imprese.

1. Les parties favorisent, dans le cadre de leurs compétences respectives, la définition des moyens nécessaires à l'amélioration de l'éducation et de l'enseignement en matière d'intégration régionale, tant dans le domaine de la jeunesse et de la formation professionnelle que dans celui de la coopération interuniversitaire et interentreprises.


4 . La presente convenzione sarà aperta dal 1° aprile 1983 sino al 31 marzo 1984 incluso , presso l ' ufficio delle Nazioni Unite a Ginevra , alla firma di tutti gli Stati e delle organizzazioni di integrazione economica regionale di cui al paragrafo 1 .

4. La présente convention sera ouverte du 1er avril 1983 jusqu'au 31 mars 1984 inclus, à l'office des Nations unies à Genève, à la signature de tous les États et des organisations d'intégration économique régionale visées au paragraphe 1.


In questo contesto, la Comunità e i suoi Stati membri ritengono che la politica commerciale e la politica di cooperazione allo sviluppo possano promuovere l'integrazione economica regionale dei PVS. 8. Per quanto riguarda la politica di cooperazione allo sviluppo, il Consiglio ritiene che essa debba in particolare basarsi: - sullo sviluppo delle capacità e il rafforzamento delle istituzioni, fondandosi sull'assistenza tecnica, la ricerca e la formazione tecnica e professionale e favorendo l'adeguamento delle misure di ...[+++]

Dans ce cadre, la Communauté et ses Etats membres estiment que la politique commerciale et la politique de coopération au développement sont susceptibles de promouvoir l'intégration économique régionale des PED. 8. S'agissant de la politique de coopération au développement, le Conseil considère qu'elle doit notamment s'appuyer : - sur le développement des capacités et le renforcement des institutions, en s'appuyant sur l'assistance technique, la recherche et la formation technique ou professionnelle, et en favorisant l'appropriation ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ufficio regionale per l'integrazione professionale ->

Date index: 2021-11-12
w