Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Valore limite dinamico di una grandezza d'alimentazione

Traduction de «Valore limite dinamico di una grandezza d'alimentazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valore limite dinamico di una grandezza d'alimentazione

valeur limite dynamique


valore limite di durata limitata di una grandezza d'alimentazione

valeur limite thermique de courte durée


valore limite in servizio continuo di una grandezza d'alimentazione

valeur limite thermique de service continu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In caso di veicoli a doppia alimentazione di tipo 2A e 2B, il limite di emissione, utilizzabile per applicare i fattori di conformità usati quando si effettua una prova PEMS, va determinato in base all’effettivo valore GER calcolato sul consumo di carburante misurato durante la prova su strada.

Dans le cas d’un véhicule bicarburant de type 2A ou 2B fonctionnant en mode bicarburant, la limite d’émissions utilisable pour pouvoir appliquer les facteurs de conformité utilisés lors de l’exécution d’un essai PEMS doit être déterminée sur la base du GER réel, calculé d’après la consommation de carburant mesurée pendant l’essai sur route.


Nel caso di un sistema dinamico di acquisizione l'indicazione della durata prevista di tale sistema; per quanto possibile, l'indicazione di valore o dell'ordine di grandezza e della frequenza degli appalti da aggiudicare.

En cas de système d'acquisition dynamique, indiquer la durée prévue du système; dans la mesure du possible, indiquer la valeur ou l'ordre de grandeur et la fréquence des marchés à attribuer.


9. In caso di riduzione dell'alimentazione ad un valore inferiore al limite minimo di funzionamento specificato dal fabbricante, il tassametro deve:

9. En cas de baisse de la tension d'alimentation jusqu'à une valeur inférieure à la limite de fonctionnement inférieure spécifiée par le fabricant, le taximètre doit:


In caso di riduzione dell’alimentazione ad un valore inferiore al limite minimo di funzionamento specificato dal fabbricante, il tassametro deve:

En cas de baisse de la tension d’alimentation jusqu’à une valeur inférieure à la limite de fonctionnement inférieure spécifiée par le fabricant, le taximètre doit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In caso di veicoli a doppia alimentazione di tipo 2A e 2B, il limite di emissione, utilizzabile per applicare i fattori di conformità usati quando si effettua una prova PEMS, va determinato in base all’effettivo valore GER calcolato sul consumo di carburante misurato durante la prova su strada.

Dans le cas d’un véhicule bicarburant de type 2A ou 2B fonctionnant en mode bicarburant, la limite d’émissions utilisable pour pouvoir appliquer les facteurs de conformité utilisés lors de l’exécution d’un essai PEMS doit être déterminée sur la base du GER réel, calculé d’après la consommation de carburant mesurée pendant l’essai sur route.


9. In caso di riduzione dell'alimentazione ad un valore inferiore al limite minimo di funzionamento specificato dal fabbricante, il tassametro deve:

9. En cas de baisse de la tension d'alimentation jusqu'à une valeur inférieure à la limite de fonctionnement inférieure spécifiée par le fabricant, le taximètre doit:


9. In caso di riduzione dell'alimentazione ad un valore inferiore al limite minimo di funzionamento specificato dal fabbricante, il tassametro deve:

9. En cas de baisse de la tension d'alimentation jusqu'à une valeur inférieure à la limite de fonctionnement inférieure spécifiée par le fabricant, le taximètre doit:


La Commissione ha deciso di armonizzare i valori limite fissando livelli estremamente restrittivi per due ragioni: anzitutto le differenze tra le normative dei singoli Stati membri hanno prodotto in passato ostacoli agli scambi ed in secondo luogo alla fine del 1997 il comitato scientifico dell'alimentazione umana ha rivisto la posizione sostenuta in passato, secondo cui il valore limite di 0,04 mg/kg non comportava rischi per la s ...[+++]

Deux raisons ont incité la Commission à fixer cette valeur limite harmonisée à un niveau aussi bas: d'une part, les différences entre les réglementations nationales ont conduit dans le passé à des entraves à la libre circulation des marchandises; d'autre part, fin 1997, le Comité scientifique de l'alimentation humaine a revu sa position qu'il avait adoptée dans le passé, à savoir que la valeur limite de 0,04 mg/kg ne présentait pas de risque.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Valore limite dinamico di una grandezza d'alimentazione ->

Date index: 2021-05-11
w