Sebbene infatti tutti gli elementi di quella causa non fossero localizzati nella Comunità - il proponente era stabilito negli Stati Uniti -, basandosi sul fatto che l'agente commerciale esercitava la propria attività in uno Stato membro, la Corte ha concluso che andavano applicati determinati articoli della direttiva 86/653 riguardante gli agenti commerciali [39].
En effet, bien que tous les éléments de cette affaire n'étaient pas situés dans la Communauté - le commentant était établi aux Etats-Unis - la Cour a retenu le fait que l'agent commercial exerçait son activité dans un Etat membre pour conclure que certaines articles de la Directive 86/653 relative aux agents commerciaux devaient trouver application. [39]