- invita la Commissione a studiare diversi modi di distinguere tra la prevenzione dei conf
litti e la gestione della fase conflittuale e di quella post-bellica, dato che, di fatto, la distinzione è difficile da fare; ritiene indispensabile favorire progetti concreti in materia di smobilitazione e reinserimento sociale dei soldati regolari, dei ribelli e, in particolare, dei bambini soldato, progetti che, favorendo il superamento del lutto e la riconciliazione, sarebbero in grado di consentire un processo di stabilizzazione duraturo; ritiene, in tal senso, di particolare imp
ortanza realizzare, nelle ...[+++] zone che escono da una situazione di conflitto, azioni non strutturali e altre azioni dinamiche - come i programmi di educazione per la pace - che consentano di cambiare l'atteggiamento mentale e psicologico delle popolazioni vittime di un conflitto armato; – invite la Commission à étudier différents moyens de faire la distinction entr
e la prévention des conflits et la gestion des conflits et des situations de post-conflit, la distinction entre les uns et les autres étant dans la pratique difficile à établir; estime indispensable de promouvoir des projets concrets relatifs à la démobilisation et à la réintégration sociale des soldats réguliers, des rebelles et, tout particulièrement, des enfants-soldats, projets qu
i, en favorisant le deuil et la réconciliation, seraient à même de permet
...[+++]tre un processus de stabilisation durable; estime, à cet égard, qu'il importe au plus haut point d'appliquer, dans les zones qui viennent de connaître une situation de conflit, des actions non structurelles et d'autres actions dynamiques, comme des programmes d'éducation pour la paix, qui permettraient de modifier les structures mentales et psychologiques des populations victimes d'un conflit armé;