Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anorettale
Buccofaringeo
Combustione
Deacidificazione
Desolforazione
Diminuzione di acidità
Disacidificazione
Disacidificazione dell'acqua
Disacidificazione della carta
Orofacciale
Processo chimico
Reazione chimica
Relativo all'ano ed alla fine dell'intestino
Relativo alla bocca ed alla faccia
Relativo alla bocca ed alla faringe

Traduction de «alla disacidificazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deacidificazione | diminuzione di acidità | disacidificazione

déacidification | désacidification


processo chimico [ combustione | desolforazione | disacidificazione | reazione chimica ]

procédé chimique [ combustion | désacidification | désulfuration | réaction chimique ]


disacidificazione

désacidification(d'un vin) | déverdissage(d'un mout)


disacidificazione dell'acqua

désacidification de l'eau


disacidificazione della carta

désacidification du papier


Messaggio del 19 settembre 1994 a sostegno della concessione di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali (FIPOI) a Ginevra destinato alla costruzione di un immobile amministrativo per l'Organizzazione meteorologica mondiale (OMM), dell'assegnazione di una donazione alla FIPOI destinata alla costruzione di una nuova sala di conferenze presso il Centre William Rappard (CWR) e dello stanziamento di un aiuto finanziario alla FIPOI destinato al finanziamento dei costi di manutenzione e di gestione di tale sala di conferenze

Message du 19 septembre 1994 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) à Genève en vue de la construction d'un nouveau bâtiment administratif en faveur de l'Organisation météorologique mondiale (OMM), le financement d'un don à la FIPOI pour construire une nouvelle salle de conférences au Centre William Rappard (CWR), ainsi que le versement d'une aide financière à la FIPOI destinée au financement des frais d'entretien et d'exploitation de cette salle de conférences


avere il diritto alla deduzione dell'imposta precedente (1) | essere legittimato alla deduzione dell'imposta precedente (2) | far valere il diritto alla deduzione dell'imposta precedente (3) | essere autorizzato alla deduzione dell'imposta precedente (4)

être autorisé à déduire l'impôt préalable (1) | faire valoir la déduction de l'impôt préalable (2)


orofacciale | relativo alla bocca ed alla faccia

orofacial | relatif à la bouche et au visage


buccofaringeo | relativo alla bocca ed alla faringe

bucco-pharyngé | se rapportant à la bouche et au pharynx


anorettale | relativo all'ano ed alla fine dell'intestino

ano-rectal | qui concerne l'anus et le rectum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Fatte salve le pratiche enologiche relative all’arricchimento, all’acidificazione e alla disacidificazione previste nell’allegato V per i prodotti specifici in esso contemplati e le restrizioni elencate nell’allegato VI, l’autorizzazione delle pratiche enologiche e le restrizioni relative alla produzione e alla conservazione dei prodotti disciplinati dal presente regolamento sono decise secondo la procedura di cui all’articolo 113, paragrafo 2.

1. Sauf dans le cas des pratiques œnologiques liées à l'enrichissement, à l'acidification et à la désacidification qui sont exposées à l'annexe V et des produits particuliers qui y sont visés ainsi que des restrictions énumérées à l'annexe VI, l'autorisation des pratiques œnologiques et des restrictions en rapport avec l'élaboration et la conservation des produits relevant du présent règlement est décidée selon la procédure prévue à l'article 113, paragraphe 2.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0479 - EN - Regolamento (CE) n. 479/2008 del Consiglio, del 29 aprile 2008 , relativo all’organizzazione comune del mercato vitivinicolo, che modifica i regolamenti (CE) n. 1493/1999, (CE) n. 1782/2003, (CE) n. 1290/2005 e (CE) n. 3/2008 e abroga i regolamenti (CEE) n. 2392/86 e (CE) n. 1493/1999 - REGOLAMENTO (CE) - DEL CONSIGLIO // DEFINIZIONI // DOTAZIONE DEI PROGRAMMI DI SOSTEGNO // (di cui all’articolo 8, paragrafo 1) // DOTAZIONE PER LO SVILUPPO RURALE // (di cui all’articolo 23, paragrafo 3) // CATEGORIE DI PRODOTTI VITIVINICOLI // ARRICCHIMENTO, ACIDIFICAZIONE E DISACIDIFICAZIONE IN ALCUNE ZONE VITICOLE // RESTRIZIONI // DOTAZIONE DEL REGIME DI ESTIRPAZIONE // Superfici ch ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0479 - EN - Règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil du 29 avril 2008 portant organisation commune du marché vitivinicole, modifiant les règlements (CE) n o 1493/1999, (CE) n o 1782/2003, (CE) n o 1290/2005 et (CE) n o 3/2008, et abrogeant les règlements (CEE) n o 2392/86 et (CE) n o 1493/1999 - RÈGLEMENT (CE) N - 479/2008 - DU CONSEIL - 1493/1999, (CE) n - 1782/2003, (CE) n - 1290/2005 et (CE) n - 3/2008, et abrogeant les règlements (CEE) n - 2392/86 et (CE) n // DÉFINITIONS // DOTATION DES PROGRAMMES D'AIDE // (visés à l'article 8, paragraphe 1) // DOTATION BUDGÉTAIRE AU PROFIT ...[+++]


le pratiche enologiche autorizzate e le restrizioni, arricchimento, acidificazione e disacidificazione compresi, relative ai vini spumanti, ai vini spumanti di qualità e ai vini spumanti aromatici di qualità.

les pratiques œnologiques autorisées et les restrictions, y compris en matière d'enrichissement, d'acidification et de désacidification, concernant les vins mousseux, les vins mousseux de qualité et les vins mousseux de qualité de type aromatique.


1. Le pratiche e i trattamenti enologici autorizzati riguardanti l 'arricchimento, l 'acidificazione e la disacidificazione sono stabiliti nell'allegato V.

1. Les pratiques et les traitements œnologiques autorisés concernant l'enrichissement, l'acidification et la désacidification sont établis à l'annexe V.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Fatte salve le pratiche enologiche relative all 'arricchimento, all 'acidificazione e alla disacidificazione elencate nell'allegato V e le restrizioni elencate nell'allegato VI, l'autorizzazione delle pratiche enologiche e le restrizioni relative alla produzione e alla conservazione dei prodotti disciplinati dal presente regolamento sono decise secondo la procedura di cui all'articolo 104, paragrafo 1 .

1. Sauf dans le cas des pratiques œnologiques liées à l'enrichissement, à l'acidification et à la désacidification qui sont énumérées à l'annexe V et des restrictions énumérées à l'annexe VI, l'autorisation des pratiques œnologiques et des restrictions en rapport avec l'élaboration et la conservation des produits relevant du présent règlement est décidée conformément à la procédure visée à l'article 104, paragraphe 1 .


1. Fatte salve le pratiche enologiche relative all'arricchimento, all'acidificazione e alla disacidificazione elencate nell'allegato V e le restrizioni elencate nell'allegato VI, l'autorizzazione delle pratiche enologiche e le restrizioni relative alla produzione e alla conservazione dei prodotti disciplinati dal presente regolamento sono decise secondo la procedura di cui all'articolo 104, paragrafo 1.

1. Sauf dans le cas des pratiques œnologiques liées à l’enrichissement, à l’acidification et à la désacidification qui sont énumérées à l’annexe V et des restrictions énumérées à l’annexe VI, l’autorisation des pratiques œnologiques et des restrictions en rapport avec l’élaboration et la conservation des produits relevant du présent règlement est décidée conformément à la procédure visée à l’article 104, paragraphe 1.


(n) impiego per la disacidificazione, alle condizioni previste all'allegato V, di uno o più dei prodotti seguenti:

(n) l'emploi, pour la désacidification, dans les conditions visées à l'annexe V, d'une ou de plusieurs des substances suivantes:


1. Le pratiche e i trattamenti enologici autorizzati riguardanti l'arricchimento, l'acidificazione e la disacidificazione sono stabiliti nell'allegato V.

1. Les pratiques et les traitements œnologiques autorisés concernant l’enrichissement, l’acidification et la désacidification sont établis à l’annexe V.


limiti e condizioni di certe pratiche enologiche, soprattutto per quanto concerne il tenore di anidride solforosa e di acido volatile, le pratiche d'arricchimento, l'acidificazione e la disacidificazione, la dolcificazione, ecc (allegato V bis).

aux limites et conditions de certaines pratiques œnologiques, notamment concernant la teneur en anhydride sulfureux ou en acide volatile, les pratiques d'enrichissement, l'acidification et la désacidification, l'édulcoration, etc (annexe V bis).


Le pratiche e i trattamenti enologici autorizzati (arricchimento, acidificazione, disacidificazione, dolcificazione, ecc.) figurano negli allegati IV e IV bis. Queste pratiche possono essere impiegate solo per una buona vinificazione, una buona conservazione e buon invecchiamento del prodotto e possono essere soggette a condizioni nazionali più rigorose.

La liste des pratiques et traitements autorisés (enrichissement, acidification, désacidification, édulcoration) est mentionnée dans les annexes IV et V. Ces pratiques ne peuvent être utilisées qu'aux fins de bonne vinification, bonne conservation et bon élevage du produit, et peuvent être soumises à des conditions nationales plus strictes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'alla disacidificazione' ->

Date index: 2021-04-04
w