Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
sett fr
Attraversamento della frontiera tra due celle
Attraversamento di frontiera
Confine di Stato
Data dell'attraversamento della frontiera
Frontiera
Frontiera interna dell'UE
Frontiera interna dell'Unione europea
Frontiera intracomunitaria
Passaggio di frontiera
Regione di frontiera
Regione di frontiera
Settore di confine
Settore di frontiera
Sorvegliante per l'attraversamento pedonale
Territorio transfrontaliero
Valico di frontiera
Zona di confine
Zona di frontiera

Traduction de «attraversamento di frontiera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


attraversamento della frontiera tra due celle

franchissement d'une frontière entre deux cellules


data dell'attraversamento della frontiera

date de franchissement de la frontière


commissari federali per gli impianti idroelettrici di frontiera | commissari federali per le centrali idroelettriche di frontiera | commissari federali per gli impianti idroelettrici di confine

commissaires fédéraux pour les usines hydro-électriques frontières | commissaires fédéraux pour les aménagements internationaux


settore di frontiera (1) | settore di confine (2) | regione di frontiera (3) | territorio transfrontaliero (4) [ (1) sett fr ]

secteur frontière (1) | zone frontalière (2) [ sect fr (1) ]


valico di frontiera (1) | passaggio di frontiera (2)

poste-frontière (1) | passage de frontière (2)


frontiera interna dell'UE [ frontiera interna dell'Unione europea | frontiera intracomunitaria ]

frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]


regione di frontiera [ zona di confine | zona di frontiera ]

région frontalière [ zone frontalière ]




sorvegliante per l'attraversamento pedonale

signaleur | signaleuse | signaleur/signaleuse | signaleuse- agente de sécurité école
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tali informazioni sono disponibili in tutte le lingue ufficiali dell’Unione e nella o nelle lingue del o dei paesi limitrofi allo Stato membro interessato e indicano la possibilità per il cittadino di paese terzo di chiedere il nome o il numero di matricola delle guardie di frontiera che effettuano la verifica approfondita in seconda linea nonché il nome del valico di frontiera e la data dell’attraversamento della frontiera.

Ces informations sont disponibles dans toutes les langues officielles des institutions de l’Union et dans la ou les langues du pays ou des pays limitrophes de l’État membre concerné; il y est indiqué que le ressortissant de pays tiers peut demander le nom ou le numéro de matricule des gardes-frontières effectuant la vérification approfondie de deuxième ligne ainsi que le nom du point de passage frontalier et la date du franchissement de la frontière.


Tale verifica consiste nel rapido e semplice accertamento della validità del documento di viaggio per l’attraversamento della frontiera, e della presenza di indizi di falsificazione o di contraffazione, se del caso servendosi di dispositivi tecnici, e, in caso di dubbi in merito al documento di viaggio o qualora vi siano indicazioni che la persona in questione potrebbe rappresentare una minaccia per l’ordine pubblico, la sicurezza interna, la salute pubblica o le relazioni internazionali degli Stati membri, la guardia di frontiera consulta le banche ...[+++]

Cette vérification consiste en un examen rapide et simple de la validité du document de voyage pour le franchissement de la frontière, et de la présence d’indices de falsification ou de contrefaçon, le cas échéant en recourant à des dispositifs techniques et, en cas de doute sur le document de voyage ou lorsque des éléments indiquent qu’une telle personne pourrait représenter une menace pour l’ordre public, la sécurité intérieure, la santé publique ou les relations internationales des États membres, le garde-frontière consulte les bases de données visées au paragraphe 2, points a) et b).


Non si dovrebbero effettuare controlli di frontiera o imporre formalità a causa del solo attraversamento della frontiera.

Le contrôle aux frontières ne devrait pas être effectué ni des formalités imposées uniquement en raison du franchissement de la frontière.


a)collegano la rete centrale ai punti di attraversamento della frontiera e riguardano l'infrastruttura necessaria per garantire la fluidità del flusso di traffico, delle verifiche di frontiera, della sorveglianza di frontiera e delle altre procedure di controllo di frontiera.

a)sont raccordés au réseau central aux points de passage des frontières et concernent les infrastructures nécessaires pour assurer des flux de circulation continus, des contrôles frontaliers, la surveillance des frontières et d'autres procédures de contrôles frontaliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
collegano la rete centrale ai punti di attraversamento della frontiera e riguardano l'infrastruttura necessaria per garantire la fluidità del flusso di traffico, delle verifiche di frontiera, della sorveglianza di frontiera e delle altre procedure di controllo di frontiera.

sont raccordés au réseau central aux points de passage des frontières et concernent les infrastructures nécessaires pour assurer des flux de circulation continus, des contrôles frontaliers, la surveillance des frontières et d'autres procédures de contrôles frontaliers.


"Le nuove tecnologie permetteranno un attraversamento di frontiera più agevole e più rapido dei cittadini di paesi terzi che desiderano entrare nell’Unione europea.

«La mise en œuvre de nouvelles technologies permettra aux citoyens de pays tiers souhaitant se rendre dans l’Union de franchir les frontières de manière plus fluide et plus rapide.


la seconda deroga riguarda l’attraversamento di frontiera da parte dei veicoli modulari purché l’infrastruttura esistente lo permetta.

La deuxième dérogation concerne les véhicules qui franchissent la frontière pour des opérations effectuées selon une approche modulaire, lorsque les exigences relatives aux infrastructures existantes le permettent.


In seguito a tali controlli al primo punto di attraversamento di frontiera dell'UE, gli animali e i prodotti di origine animale possono di regola circolare liberamente nel mercato interno.

Après ces contrôles effectués au premier poste frontière d'entrée dans l'Union européenne, les animaux et les produits peuvent en principe circuler librement dans le marché intérieur.


Gli Stati membri vigilano affinché, in occasione dei controlli ai valichi di frontiera autorizzati, sul documento di viaggio dei cittadini di paesi terzi per i quali ciò sia richiesto a norma del Manuale comune, sia sistematicamente apposto un timbro che precisa la data di attraversamento della frontiera esterna, nonché tutte le altre informazioni prescritte dalle norme pertinenti;

3) Les États membres veillent à ce que, lors des contrôles pratiqués aux points de passage autorisés, un cachet d'entrée indiquant la date du franchissement de la frontière extérieure, ainsi que les autres informations requises par la réglementation pertinente, soit systématiquement apposé sur le document de voyage des ressortissants des pays tiers pour lesquels les dispositions du manuel commun le requièrent.


È vero che non si è potuti giungere alla soppressione dei controlli sulle persone e che la realizzazione di questo obiettivo risente delle conseguenze negative dell'attuale situazione politica. Nondimeno, il grado di controllo effettivamente praticato è stato ridotto e varia considerevolmente fra i vari punti di attraversamento della frontiera anche all'interno di uno stesso paese.

Toutefois le degré de contrôle effectivement pratiqué a été allegé et varie considérablement entre les différents points de franchissement de la frontière, y compris à l'intérieur d'un même pays.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'attraversamento di frontiera' ->

Date index: 2022-09-27
w