Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente all'autonomia e alla comunicazione
Assistente alla comunicazione
Assistente per l'autonomia e la comunicazione
Autonomia
Autonomia di decisione
Autonomia di decisione della donna
Autonomia locale
Autonomia regionale
Decisione
Decisione comunitaria
Decisione del Consiglio
Decisione del Consiglio europeo
Decisione del Parlamento europeo
Decisione della Banca centrale europea
Decisione della Commissione
Decisione di esecuzione
Decisione di esecuzione del Consiglio
Decisione di esecuzione della Commissione
Procedura d'emanazione di decisione
Procedura di resa della decisione

Traduction de «autonomia di decisione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


autodeterminazione della donna alla scelta della gravidanza | autonomia di decisione della donna

autonomie de décision de la femme | autonomie décisionnelle de la femme | autonomie du choix


richiesta di beni di sostegno necessari per adattare l'autonomia di sostegno

demande de biens de soutien supplémentaires destinés à augmenter l'autonomie de soutien


procedura d'emanazione di decisione | procedura di resa della decisione

procédure de décision


prima autonomia di sostegno riguardo al materiale sanitario

première autonomie de soutien en matériel sanitaire


decisione (UE) [ decisione comunitaria | decisione del Consiglio | decisione del Consiglio europeo | decisione della Banca centrale europea | decisione della Commissione | decisione del Parlamento europeo ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


autonomia [ autonomia locale | autonomia regionale ]

autonomie [ autonomie locale | autonomie régionale ]


autonomia | autonomia locale | autonomia regionale

autonomie | autonomie locale | autonomie régionale


decisione di esecuzione [ decisione di esecuzione del Consiglio | decisione di esecuzione della Commissione ]

décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]


assistente all'autonomia e alla comunicazione | assistente alla comunicazione | assistente per l'autonomia e la comunicazione

assistante en éducation spécialisée | assistant en éducation spécialisée | assistant en éducation spécialisée/assistante en éducation spécialisée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. invita l'UE e gli Stati membri a riconoscere i diritti inalienabili delle donne e delle ragazze all'integrità fisica e all'autonomia di decisione.

30. invite l'Union et les États membres à reconnaître les droits inaliénables des femmes et des jeunes filles à l'intégrité corporelle et à la prise de décision autonome.


B. considerando che, in conformità della decisione 2010/349/UE adottata di comune accordo dai rappresentanti dei governi degli Stati membri, del 31 maggio 2010, relativa alla sede dell'ufficio dell'Organismo dei regolatori europei delle comunicazioni elettroniche (BEREC) , l'Ufficio del BEREC («l'Ufficio») ha sede a Riga, in Lettonia; considerando che l'Ufficio ha firmato l'accordo relativo alla propria sede il 24 febbraio 2011, è diventato pienamente operativo nel corso del 2011 ed ha acquisito autonomia finanziaria il 12 settembre ...[+++]

B. considérant que, conformément à la décision 2010/349/UE prise d'un commun accord entre les représentants des gouvernements des États membres le 31 mai 2010, le siège de l'Office de l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE) , l'Office de l'ORECE (ci-après dénommé «l'Office»), a été fixé à Riga, en Lettonie; considérant que l'Office a signé l'accord relatif à son siège le 24 février 2011, qu'il est devenu pleinement opérationnel au cours de 2011 et que l'autonomie financière lui a été octroyée le 1 ...[+++]


B. considerando che, secondo il considerando 1 della decisione 2010/427/UE del Consiglio, del 26 luglio 2010, che fissa l'organizzazione e il funzionamento del servizio europeo per l'azione esterna , il SEAE è:«un organo dell'Unione che opera in autonomia funzionale sotto l'autorità dell'alto rappresentante [dell'Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza]» (in appresso «l'alto rappresentante»),

B. considérant qu'en vertu du considérant 1 de la décision 2010/427/UE du Conseil du 26 juillet 2010 fixant l'organisation et le fonctionnement du Service européen pour l'action extérieure , le SEAE est un «organe de l'Union fonctionnant de manière autonome sous l'autorité du haut représentant [de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité]» (ci-après dénommé «haut représentant»);


2. Dopo l’entrata in vigore conformemente all’articolo 15, la presente convenzione è aperta all’adesione di qualsiasi Stato diverso da quelli elencati all’articolo 12 e di qualsiasi territorio doganale separato, che goda di piena autonomia nella gestione delle relazioni commerciali estere, ritenuto ammissibile da una decisione del comitato.

2. Une fois entrée en vigueur conformément à l’article 15, la présente convention sera ouverte à l’adhésion de tout État qui n’est pas mentionné à l’article 12, ou de tout territoire douanier distinct jouissant d’une entière autonomie dans la conduite de ses relations commerciales extérieures qui est jugé admissible par décision du comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. sottolinea che il Parlamento deve conservare l'autonomia di decisione sull'accreditamento o meno di tali gruppi d'interesse o lobbisti a seconda che lo ritenga opportuno per l suo ruolo politico di rappresentante dei cittadini dell'UE;

21. souligne que le Parlement doit conserver l'autonomie de décision concernant l'accréditation ou non de ces groupes de pression en fonction de ce qu'il juge opportun sous l'angle de son rôle politique de représentant des citoyens de l'UE;


Scopo della presente decisione è fissare l’organizzazione e il funzionamento del servizio europeo per l’azione esterna (SEAE), un organo dell’Unione che opera in autonomia funzionale sotto l’autorità dell’alto rappresentante, istituito dall’articolo 27, paragrafo 3, del trattato sull’Unione europea (TUE) modificato dal trattato di Lisbona.

La présente décision a pour objet de fixer l'organisation et le fonctionnement du service européen pour l'action extérieure (SEAE), un organe de l'Union fonctionnant de manière autonome sous l'autorité du haut représentant, institué par l'article 27, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne (TUE), tel que modifié par le traité de Lisbonne.


Gli Stati membri dovrebbero avere la facoltà di decidere quali autorità siano competenti ad agire in virtù della presente decisione quadro, in ottemperanza al principio dell’autonomia procedurale nazionale, purché tali autorità abbiano la competenza per intervenire e decidere in conformità alle disposizioni della stessa decisione quadro.

Il y a lieu de laisser aux États membres le pouvoir discrétionnaire de décider quelles autorités sont compétentes pour agir en vertu de la présente décision-cadre, conformément au principe de l’autonomie procédurale nationale, pour autant que les autorités en question soient compétentes pour intervenir et statuer dans le respect des dispositions de celle-ci.


Gli Stati membri dovrebbero avere la facoltà di decidere quali autorità siano competenti ad agire in virtù della presente decisione quadro, in ottemperanza al principio dell'autonomia procedurale nazionale, purché tali autorità abbiano la competenza per intervenire e decidere in conformità alle disposizioni della stessa decisione quadro.

Il y a lieu de laisser aux États membres le pouvoir discrétionnaire de décider quelles autorités sont compétentes pour agir en vertu de la présente décision-cadre, conformément au principe de l'autonomie procédurale nationale, pour autant que les autorités en question soient compétentes pour intervenir et statuer dans le respect des dispositions de celle-ci.


Nella presente decisione nulla dovrebbe essere interpretato in modo tale da incidere sull’autonomia dei segretariati delle reti ivi menzionate nello svolgimento delle loro funzioni in qualità di personale dell’Eurojust conformemente allo statuto dei funzionari delle Comunità europee definito dal regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 del Consiglio

Aucune disposition de la présente décision ne devrait être interprétée comme affectant l’autonomie des secrétariats des réseaux qui y sont mentionnés lorsqu’ils exercent leurs fonctions en tant que personnel d’Eurojust conformément au statut des fonctionnaires des Communautés européennes établi par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil


(50) Il regolamento (CEE) n. 2830/77 del Consiglio, del 12 dicembre 1977, relativo alle misure necessarie per rendere comparabili la contabilità e i conti annuali delle aziende ferroviarie(8), il regolamento (CEE) n. 2183/78 del Consiglio, del 19 settembre 1978, relativo alla fissazione di principi uniformi per il calcolo dei costi delle aziende ferroviarie(9), la decisione 82/529/CEE del Consiglio, del 19 luglio 1982, relativa alla formazione dei prezzi nel settore dei trasporti internazionali di merci per ferrovia(10), la decisione 83/418/CEE del Consiglio, del 25 luglio 1983, relativa all'autonomia ...[+++]

(50) Le règlement (CEE) no 2830/77 du Conseil du 12 décembre 1977 relatif aux mesures nécessaires pour rendre comparables la comptabilité et les comptes annuels des entreprises(8), le règlement (CEE) n° 2183/78 du Conseil du 19 septembre 1978 relatif à la fixation de principes uniformes pour le calcul des coûts des entreprises de chemin de fer(9), la décision 82/529/CEE du Conseil du 19 juillet 1982 relative à la formation des prix pour les transports internationaux de marchandises par chemin de fer(10), ainsi que la décision 83/418/CEE du Conseil du 25 juillet 1983 relative à l'autonomie ...[+++]


w