Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto sociale
Aiuto sociale nel settore dell'asilo
Assistenza
Assistenza ai richiedenti l'asilo
Assistenza nel settore dell'asilo
Beneficiario dell'aiuto
Beneficiario dell'aiuto sociale
Beneficiario di assistenza sociale
Blocco dell'aiuto sociale
Ente beneficiario di aiuti
Esclusione dall'aiuto sociale
Paese beneficiario
Persona dipendente dall'aiuto sociale

Traduction de «beneficiario dell'aiuto sociale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beneficiario dell'aiuto sociale | persona dipendente dall'aiuto sociale

bénéficiaire de l'aide sociale | personne dépendante de l'aide sociale


beneficiario dell'aiuto [ ente beneficiario di aiuti | paese beneficiario ]

bénéficiaire de l'aide [ pays bénéficiaire ]




aiuto sociale | aiuto sociale nel settore dell'asilo | assistenza nel settore dell'asilo | assistenza ai richiedenti l'asilo | assistenza

aide sociale | aide sociale dans le domaine de l'asile | aide sociale du domaine de l'asile | assistance dans le domaine de l'asile | assistance des requérants d'asile | assistance aux requérants d'asile | assistance


blocco dell'aiuto sociale | esclusione dall'aiuto sociale

suppression de l'aide sociale | exclusion de l'aide sociale


beneficiario di assistenza sociale

bénéficiaire d'une assistance sociale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo strumento di assistenza preadesione (IPA II) laddove si estende a paesi in via di sviluppo, quali la Turchia, che è il maggiore beneficiario di aiuto per il commercio dell’UE.

L’instrument d’aide de préadhésion (IPA II) qui couvre les pays en développement, tels que la Turquie, principal bénéficiaire de l’aide au commerce de l’UE.


Per sapere se il beneficiario dell'aiuto fornisce una contropartita (punto 144, lettera f), degli orientamenti 2007-2013), le autorità francesi valutano, da un lato, il caso dei produttori di latte che commercializzano il proprio prodotto consegnandolo a una centrale del latte e, dall'altro, quello dei produttori che lo commercializzano direttamente al consumatore tramite la vendita diretta.

En ce qui concerne la question de savoir si le bénéficiaire de l'aide offre une contrepartie [point 144 f) des lignes directrices 2007-2013], les autorités françaises étudient le cas des producteurs qui commercialisent leur lait via des livraisons à un collecteur et celui des producteurs qui commercialisent leur lait directement au consommateur, en vente directe.


Alla luce dell'esperienza acquisita dalla Commissione, i massimali di aiuto devono essere fissati a un livello che contemperi opportunamente l'esigenza di minimizzare le distorsioni di concorrenza nel settore beneficiario dell'aiuto e l'obiettivo di favorire lo sviluppo delle attività economiche delle piccole e medie imprese nel settore agricolo.

Les plafonds d'aide doivent être fixés, en fonction de l'expérience acquise par la Commission, à un niveau qui réponde à la fois à la nécessité de réduire au minimum les distorsions de concurrence dans le secteur concerné et à l'objectif consistant à favoriser le développement des activités économiques des petites et moyennes entreprises dans le secteur agricole.


Pertanto, qualora il beneficiario dell'aiuto si trovi in una situazione di difficoltà finanziaria, l'aiuto è valutato alla luce degli orientamenti comunitari in materia di salvataggio e ristrutturazione di imprese in difficoltà.

Par conséquent, lorsque le bénéficiaire de l'aide connaît des difficultés financières, l'aide sera examinée conformément aux lignes directrices communautaires concernant le sauvetage et la restructuration des entreprises en difficulté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, il Tribunale conferma la tesi della Commissione secondo cui le acquisizioni devono essere volte a garantire la reddittività del soggetto beneficiario dell’aiuto, il che implica che qualsiasi acquisizione finanziata per mezzo di un aiuto di Stato che non sia strettamente necessaria per garantire il ripristino della reddittività della società beneficiaria viola il principio in virtù del quale l’aiuto dev’essere limitato al m ...[+++]

Ensuite, le Tribunal valide l’analyse de la Commission selon laquelle des acquisitions doivent avoir pour but de garantir la viabilité de l’entité bénéficiaire de l’aide, ce qui implique que toute acquisition financée au moyen d’une aide d’État qui n’est pas strictement nécessaire pour assurer le retour à la viabilité de la société bénéficiaire viole le principe en vertu duquel l’aide doit être limitée au strict minimum.


Viceversa, la Commissione non ha l'obbligo di ascoltare il beneficiario delle risorse statali o di informare lo Stato membro e/o il beneficiario dell'aiuto in merito alla propria posizione prima di adottare la sua decisione, una volta che gli interessati e lo Stato membro sono stati messi in grado di presentare le loro osservazioni.

En revanche, la Commission n’est pas tenue d’entendre le bénéficiaire des ressources étatiques ou d’informer l’État membre et/ou le bénéficiaire de l’aide de sa position avant d’adopter sa décision, dès lors que les intéressés et l’État membre ont été mis en demeure de présenter leurs observations.


(12) I massimali di intensità di aiuto devono essere fissati, alla luce dell'esperienza acquisita dalla Commissione, ad un livello che contemperi opportunamente l'esigenza di minimizzare le distorsioni di concorrenza nel settore beneficiario dell'aiuto e l'obiettivo di favorire lo sviluppo delle attività economiche delle piccole e medie imprese.

(12) Les plafonds d'intensité d'aide doivent être fixés, à la lumière de l'expérience acquise par la Commission, à un niveau qui réponde à la fois à la nécessité de réduire au minimum les distorsions de concurrence dans le secteur concerné et à l'objectif consistant à favoriser le développement des activités économiques des petites et moyennes entreprises.


Sono previste varie aliquote di aiuto, tra cui 5000 FMK (+/- 862 ECU) per ettaro di terreno coltivabile e 3000 FMK (+/- 500 ECU) per unità di bestiame; in ogni caso, gli importi sono compresi tra i 20.000 e i 2.000.000 di FMK (+/- 345.000 ECU) per beneficiario. - Un aiuto all'avviamento, per un massimo del 35% dei costi necessari all'insediamento di giovani agricoltori, che si aggiunge alle misure di sostegno già previste. - Aiuti per lo sviluppo di sistemi di formazione, assistenza tecnica e controlli di qualità.

Différents taux d'aide sont prévus à cet égard, à savoir 5 000 FMK (+/- 862 écus) par hectare de terre arable et 3 000 FMK (+/- 500 écus) par unité de bétail, compte tenu, dans tous les cas, d'un minimum de 20 000 et d'un maximum de 2 000 000 FMK (+/- 345 000 écus) par bénéficiaire; . une aide de démarrage d'un montant maximal de 35% des coûts d'installation des jeunes agriculteurs, venant s'ajouter à l'aide déjà accordée; . une aide pour la mise en place de systèmes de formation, d'assistance technique et de contrôles de qualité; . une aide supplémentaire pour une utilisation des superficies agricoles respectueuse de l'environnement, ...[+++]


La Commissione ha costantemente ritenuto, fin dalla sua introduzione, che il codice si applica a tutte le proposte indipendentemente dal fatto che l'aiuto alla produzione sia diretto o indiretto, vale a dire riguardi attività a valle della produzione, quali la lavorazione o la commercializzazione di fibre e fili prodotti all'interno del SEE dal beneficiario dell'aiuto o da una società affiliata per fabbricare prodotti derivati o fi ...[+++]

Depuis qu'elle a adopté l'encadrement, la Commission l'a toujours interprété comme s'appliquant à tous les projets d'aide de cette nature, indépendamment de savoir si le soutien à la production est direct ou indirect, c'est-à-dire destiné à des activités en aval de la production, comme la transformation ou la commercialisation de fibres et de fils produits dans l'EEE par le bénéficiaire de l'aide ou par une entreprise associée, en vue de la fabrication de produits dérivés ou de produits finis.


Tenuto conto della ristrutturazione che ridurrà la capacità di produzione dell'impresa pur ripristinandone la redditività, del fatto che il beneficiario dell'aiuto è una piccola impresa con una produzione inferiore alla media, operante su un mercato caratterizzato dalla presenza di pochi produttori di massa, e infine della debole intensità dell'aiuto (2%), la Commissione ha ritenuto che la misura in questione non incide sugli scamb ...[+++]

A la lumière de cette restructuration, qui a pour effet de diminuer la capacité de production de la société tout en rétablissant sa rentabilité, et compte tenu d'une part de la faible intensité de l'aide (2 %), et d'autre part du fait que le bénéficiaire de l'aide est une petite entreprise dont la production se situe en-deçà de la moyenne d'un secteur largement dominé par un petit nombre de grands fabricants, la Commission estime que l'aide n'est pas de nature à altérer les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun et est dès lors compatible avec le marché commun.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

beneficiario dell'aiuto sociale ->

Date index: 2021-04-07
w