Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambiamento d'umore
Cambiamento di stato
Cambiamento di stato d'animo
Informazione di cambiamento di stato
Transizione di fase
Trasformazione di stato
Variazione di stato

Traduction de «cambiamento di stato d'animo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cambiamento di stato d'animo | cambiamento d'umore

changement de l'humeur


cambiamento di stato | transizione di fase | trasformazione di stato | variazione di stato

changement de phase | changement d'état | transition de phase | variation d'état


informazione di cambiamento di stato

information de changement d'état
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il cambiamento è stato radicale: attualmente 9 delle 20 società più importanti al mondo per capitalizzazione di mercato sono digitali, rispetto a 1 su 20 dieci anni fa.

Le changement a été spectaculaire: sur les 20 plus grandes entreprises mondiales par capitalisation boursière, 9 sont passées au numérique, alors qu'il y a 20 ans, il n'y en avait qu'une.


2. La Commissione riesamina l’allegato II entro il 1o gennaio di ogni anno successivamente all’entrata in vigore del presente regolamento. Al fine di lasciare ai paesi beneficiari dell’SPG e agli operatori economici il tempo di adattarsi correttamente al cambiamento di stato del paese in relazione al sistema:

2. La Commission réexamine l’annexe II au plus tard le 1er janvier de chaque année suivant l’entrée en vigueur du présent règlement. Afin de laisser aux pays bénéficiaires du SPG et aux opérateurs économiques le temps de s’adapter dans de bonnes conditions au changement de statut du pays au regard du schéma:


[11] Nel caso della Repubblica ceca questo cambiamento è stato nella convenzione di finanziamento annuale 2001.

[11] En République tchèque, ce changement a été apporté par la convention annuelle de financement 2001


L’articolo 5, paragrafo 2, del regolamento SPG fornisce ai paesi beneficiari dell’SPG e agli operatori economici il tempo di adattarsi correttamente al cambiamento di stato del paese in relazione al sistema.

L’article 5, paragraphe 2, du règlement SPG prévoit un délai afin de laisser aux pays bénéficiaires du SPG et aux opérateurs économiques le temps de s’adapter dans de bonnes conditions au changement de statut du pays au regard du schéma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Modifica dello stato della carta (Modify Card Status — MCS): mediante una richiesta di modifica dello stato della carta, uno Stato membro richiedente notifica a uno Stato membro destinatario il cambiamento dello stato di una carta rilasciata da quest'ultimo.

Modification du statut de la carte (Modify card status — MCS): permet à l'État membre demandeur de notifier à l'État membre destinataire, au moyen d'une «Demande de modification du statut de la carte», la modification du statut d'une carte délivrée par ce dernier.


21. prende atto della revisione della posizione comune 2008/944/PESC da parte del COARM e della conclusione che essa è adeguatamente funzionale agli obiettivi fissati dal Consiglio ed è in linea con il TCA; rileva che nessun cambiamento è stato introdotto malgrado la grave situazione in Siria e in Iraq, l'aumento dell'attività terroristica e i conflitti e l'instabilità che sono diffusi in Medio oriente e nell'Africa settentrionale e che potrebbero, a loro volta, ripercuotersi sulla sicurezza dell'Unione stessa;

21. prend note du réexamen de la position commune 2008/944/PESC réalisé par le groupe COARM et de la conclusion selon laquelle la position commune sert de façon adéquate les objectifs fixés par le Conseil et qu'elle est conforme au TCA; relève qu'aucune modification n'a été apportée en dépit de la gravité de la situation en Syrie et en Iraq, de la recrudescence des actes terroristes, des conflits qui secouent le Proche-Orient et l'Afrique du Nord et de l'instabilité qui y règnent, et qui pourraient également avoir des répercussions sur la sécurité de l'Union elle-même;


21. prende atto della revisione della posizione comune 2008/944 da parte del COARM e della conclusione che essa è adeguatamente funzionale agli obiettivi fissati dal Consiglio ed è in linea con il TCA; rileva che nessun cambiamento è stato introdotto malgrado la grave situazione in Siria e in Iraq, l'aumento dell'attività terroristica e i conflitti e l'instabilità che sono diffusi in Medio oriente e nell'Africa settentrionale e che potrebbero, a loro volta, ripercuotersi sulla sicurezza dell'Unione stessa;

21. prend note du réexamen de la position commune 2008/944 réalisé par le groupe COARM et de la conclusion selon laquelle la position commune sert de façon adéquate les objectifs fixés par le Conseil et qu'elle est conforme au TCA; relève qu'aucune modification n'a été apportée en dépit de la gravité de la situation en Syrie et en Iraq, de la recrudescence des actes terroristes, des conflits qui secouent le Proche-Orient et l'Afrique du Nord et de l'instabilité qui y règnent, et qui pourraient également avoir des répercussions sur la sécurité de l'Union elle-même;


la Commissione e gli Stati membri dovrebbero valutare se le attuali restrizioni in materia di cambiamento dello stato civile e modifica dei documenti d'identità applicabili ai transgender pregiudichino la capacità di queste persone di godere del proprio diritto di libera circolazione;

la Commission et les États membres devraient évaluer si les restrictions applicables aux changements d'état civil et de documents d'identité des personnes transgenres réduisent leur capacité à jouir de leur droit à la libre circulation;


iii) la Commissione e gli Stati membri dovrebbero valutare se le attuali restrizioni in materia di cambiamento dello stato civile e modifica dei documenti d'identità applicabili ai transgender pregiudichino la capacità di queste persone di godere del proprio diritto di libera circolazione;

iii) la Commission et les États membres devraient évaluer si les restrictions applicables aux changements d'état civil et de documents d'identité des personnes transgenres réduisent leur capacité à jouir de leur droit à la libre circulation;


Tali misure sono intese a far fronte con effetto immediato a reclutamenti imprevisti, di modesta o grande entità, di novellame, a cambiamenti dei modelli migratori o a qualsiasi altro cambiamento dello stato di conservazione degli stock di organismi marini .

Ces mesures sont de nature à faire face aux repeuplements exceptionnellement importants ou faibles en juvéniles, aux modifications des schémas de migration ou à tout autre changement intervenu dans l’état de conservation des stocks halieutiques d'organismes marins et ont un effet immédiat.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

cambiamento di stato d'animo ->

Date index: 2022-07-31
w