Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avere capacità di essere parte
Capacità d'essere parte in giudizio
Capacità di agire
Capacità di essere parte in giudizio
Capacità di essere parte in un processo
Capacità di stare in giudizio

Traduction de «capacità d'essere parte in giudizio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacità d'essere parte in giudizio

capacité d'être partie


capacità di agire | capacità di essere parte in giudizio | capacità di stare in giudizio

qualité pour agir en justice


avere capacità di essere parte

avoir la capacité d'être partie


capacità di essere parte in un processo

légitimation passive | qualité pour être attrait en justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[72] Il gestore dell'infrastruttura e l'operatore possono essere parte della stessa entità giuridica, ma l'allocazione della capacità sulla rete e l'imposizione di tariffe per il relativo uso spettano ad un ente che, dal punto di vista giuridico, organizzativo e gestionale, risulti indipendente da qualsiasi impresa operante nel settore delle ferrovie (cfr. direttiva 2001/14/CE, GU L 75 del ...[+++]

[72] Le gestionnaire de l'infrastructure et l'opérateur peuvent faire partie de la même entité juridique, mais le processus de répartition de la capacité sur le réseau et de tarification de l'utilisation du réseau doit être accompli par un organisme qui est indépendant de toute entreprise ferroviaire sur les plans juridique, organisationnel et décisionnel (cf. directive 2001/14/CE, JO L 75 du 15.3.2001, p. 29)


Ai fini dell'applicazione del presente regolamento sono assimilate a persone giuridiche le società e gli altri enti giuridici che, a norma della legislazione loro applicabile, hanno la capacità, in nome proprio, di essere titolari di diritti e di obblighi di qualsiasi natura, di stipulare contratti o di compiere altri atti giuridici e di stare in giudizio.

Aux fins de la mise en œuvre du présent règlement sont assimilées à des personnes morales les sociétés et les autres entités juridiques qui, aux termes de la législation qui leur est applicable, ont la capacité, en leur propre nom, d'être titulaires de droits et d'obligations de toute nature, de passer des contrats ou d'accomplir d'autres actes juridiques, et d'ester en justic ...[+++]


Possono depositare marchi collettivi UE le associazioni di fabbricanti, produttori, prestatori di servizi o commercianti che, conformemente alla legislazione loro applicabile, hanno la capacità, a proprio nome, di essere titolari di diritti e obblighi di qualsiasi natura, di stipulare contratti o compiere altri atti giuridici e di stare in giudizio, nonché le persone giuridiche di diritto pubblico.

Peuvent déposer des marques collectives de l'Union européenne les associations de fabricants, de producteurs, de prestataires de services ou de commerçants, qui, aux termes de la législation qui leur est applicable, ont la capacité, en leur propre nom, d'être titulaires de droits et d'obligations de toute nature, de passer des contrats ou d'accomplir d'autres actes juridiques et d'ester en justice, de même que les personnes morales ...[+++]


Grazie alla loro capacità di fornire un giudizio professionale e non politicizzato, queste organizzazioni della società civile nazionali ed europee possono contribuire all'esame del contenuto delle norme e della loro conformità ai principi di libertà dei media, nonché del contesto in cui le norme stesse devono essere applicate.

Grâce à leur appréciation professionnelle et non faussée par des enjeux politiques, ces organes de la société civile, tant au niveau national qu'européen, peuvent contribuer à examiner le contenu des réglementations et leur conformité avec les principes de la liberté des médias, ainsi que le contexte dans lequel ces réglementations seront en vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Possono depositare marchi comunitari collettivi le associazioni di fabbricanti, produttori, prestatori di servizi o commercianti che, conformemente alla legislazione loro applicabile, hanno la capacità, a proprio nome, di essere titolari di diritti e obblighi di qualsiasi natura, di stipulare contratti o compiere altri atti giuridici e di stare in giudizio, nonché le persone giuridiche di diritto pubblico.

Peuvent déposer des marques communautaires collectives les associations de fabricants, de producteurs, de prestataires de services ou de commerçants, qui, aux termes de la législation qui leur est applicable, ont la capacité, en leur propre nom, d'être titulaires de droits et d'obligations de toute nature, de passer des contrats ou d'accomplir d'autres actes juridiques et d'ester en justice, de même que les personnes morales releva ...[+++]


Ai fini dell’applicazione del presente regolamento sono assimilate a persone giuridiche le società e gli altri enti giuridici che, a norma della legislazione loro applicabile, hanno la capacità, in nome proprio, di essere titolari di diritti e di obblighi di qualsiasi natura, di stipulare contratti o di compiere altri atti giuridici e di stare in giudizio.

Aux fins de la mise en œuvre du présent règlement sont assimilées à des personnes morales les sociétés et les autres entités juridiques qui, aux termes de la législation qui leur est applicable, ont la capacité, en leur propre nom, d'être titulaires de droits et d'obligations de toute nature, de passer des contrats ou d'accomplir d'autres actes juridiques et d'ester en justic ...[+++]


Determinati aspetti del TACA riveduto favoriscono tuttavia incontestabilmente la concorrenza e dovrebbero pertanto essere ripresi da tutte le conferenze operanti nei trasporti marittimi di linea da o verso porti comunitari: 1) le conferenze dovrebbero astenersi dal fissare le tariffe relative al trasporto terrestre, 2) il diritto dei membri di una conferenza di concludere contratti individuali con gli utenti dei trasporti non dovrebbe essere soggetto a restrizioni, 3) la regolazione collettiva della capacità da parte dei membri ...[+++]

Certaines caractéristiques du TACA révisé son cependant clairement favorables à la concurrence et devraient par conséquent inspirer toutes les conférences exploitant des routes commerciales de ligne dans l'Union européenne: 1) les conférences doivent s'abstenir de fixer les prix à l'intérieur d'un pays; 2) le droit des membres de la conférence de conclure des contrats individuels confidentiels avec des utilisateurs de services de transport ne doit être soumis à aucune restriction; 3) la régulation collective des capacités par les membres d'une conférence n'est admissible que lorsqu'elle est nécessaire pour s'adapter à une fluctuation à ...[+++]


l'approccio globale seguito dalla Commissione è stato meno efficace di quanto avrebbe potuto essere, in parte perché non è stato creato un nuovo strumento di preadesione sul modello del FESR e del FSE; il Sistema di attuazione decentrata esteso (EDIS), che doveva fornire, prima dell'adesione, ai paesi candidati un'esperienza nelle procedure di gestione finanziaria simili a quelle esistenti per i Fondi strutturali, non è stato introdotto prima del maggio 2004; la maggior parte dei paesi hanno destinato ai programmi di coesione economica e sociale, che erano destinati a svolgere un ruolo importan ...[+++]

l'approche globale suivie par la Commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du FEDER et du FES n'a pas été mis en place; le système de mise en œuvre décentralisée étendue, qui devait permettre aux pays candidats d'acquérir, avant l'adhésion, une expérience de procédures de gestion financière semblables à celles en vigueur pour les Fonds structurels, n'a pas été introduit avant mai 2004; principalement en raison d'une capacité d'absorption insuffisante et de priorités concurrentes, la plupart des pays ont alloué un peu moins que le taux prévu (à s ...[+++]


La cooperazione in materia di armamenti dovrebbe essere considerata parte dell'impegno dell'UE volto a colmare le carenze di capacità nel quadro del piano d'azione europeo sulle capacità (ECAP).

La coopération sur les questions d'armement doit être considérée comme un élément des efforts de l'UE visant à combler les lacunes en matière de capacités conformément au Plan d'action européen sur les capacités (ECAP).


Nell'ambito del seguito da dare alla pertinente risoluzione del Consiglio, occorre: - mettere i paesi partner in grado di definire e attuare politiche proprie nel settore dell'istruzione e della formazione; onde assicurare la continuità e la sostenibilità, si richiede un impegno a medio e lungo termine da parte dei governi e dei donatori; - promuovere sistemi di istruzione e formazione più efficienti; se si desidera che gli alunni acquisiscano le necessarie conoscenze, capacità ed attitudini, a complemento delle migliorate possibil ...[+++]

Afin de donner une suite aux résolutions du Conseil en la matière, il y a lieu : - de permettre aux pays partenaires de définir et de mettre en oeuvre leurs propres politiques en matière d'éducation et de formation ; pour assurer la continuité et la durabilité, un engagement à moyen et à long terme des pouvoirs publics ainsi que des bailleurs de fonds est nécessaire ; - de soutenir une plus grande efficacité des systèmes d'éducation et de formation ; l'amélioration de l'accès à l'éducation doit être accompagnée d'un minimum de qualité si l'on veut que les élèves acquièrent ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

capacità d'essere parte in giudizio ->

Date index: 2021-09-24
w