Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore della banca centrale
Governatore della banca centrale
Membro della BCE
Membro della Banca centrale europea
Responsabile della banca centrale
Salvaguardare la reputazione della banca
Schema di sottoscrizione di capitale
Schema per la sottoscrizione del capitale della BCE
Soppravvalutazione del valore della banca
Stima troppo ottimistica del valore della banca

Traduction de «capitale della banca » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schema di sottoscrizione del capitale della Banca centrale europea | schema di sottoscrizione di capitale | schema per la sottoscrizione del capitale della BCE

clé de répartition pour la souscription au capital | clé de répartition pour la souscription au capital de la BCE


Decreto federale del 17 giugno 1997 concernente la partecipazione della Svizzera all'aumento del capitale della Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS)

Arrêté fédéral du 17 juin 1997 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD)


Decreto federale del 14 dicembre 1972 concernente la partecipazione della Svizzera all'aumento del capitale della Banca asiatica per lo sviluppo

Arrêté fédéral du 14 décembre 1972 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de la Banque asiatique de développement


comitato speciale incaricato di determinare il valore del capitale della banca

Comité spécial chargé de déterminer la valeur du Capital de la Banque


Decreto federale del 28 febbraio 2011 che stanzia un credito quadro per la partecipazione della Svizzera agli aumenti di capitale delle banche africana, asiatica e interamericana di sviluppo nonché della Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo, della Società finanziaria internazionale e della Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo

Arrêté fédéral du 28 février 2011 relatif au crédit-cadre pour la participation de la Suisse à l'augmentation de capital de la Banque africaine de développement, de la Banque asiatique de développement et de la Banque interaméricaine de développement, de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, de la Société financière internationale et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement


direttore della banca centrale | governatore della banca centrale | governatore della banca centrale/governatrice della banca centrale | responsabile della banca centrale

gouverneur de la banque centrale | gouverneure de la banque centrale | gouverneur de la banque centrale/gouverneure de la banque centrale | gouverneure de la banque nationale


membro della Banca centrale europea [ membro del Comitato esecutivo della Banca centrale europea | membro della BCE ]

membre de la Banque centrale européenne [ membre de la BCE | membre du directoire de la Banque centrale européenne ]


soppravvalutazione del valore della banca | stima troppo ottimistica del valore della banca

surestimation de la valeur de la banque


salvaguardare la reputazione della banca

préserver la réputation d’une banque


analizzare le informazioni della banca dati di gasdotti e oleodotti

analyser les données de la base de données sur les canalisations de transport | analyser les données de la base de données sur les pipelines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Il capitale della Banca è di 233 247 390 000 EUR; le quote sottoscritte rispettivamente dagli Stati membri sono le seguenti:

1. La Banque est dotée d'un capital de 233 247 390 000 EUR souscrit par les États membres à concurrence des montants suivants:


Le cosiddette riserve di capitale hanno lo scopo di proteggere il capitale della banca, stabilendo garanzie e limitazioni sugli importi dei pagamenti di dividendi e premi elargibili dalla banca stessa.

Connus sous le nom de «coussins de fonds propres» , ils ont vocation à protéger les fonds propres des banques par la mise en place de mesures de protection et de limites au montant des paiements de dividendes et de primes qu’une banque peut verser.


Ogni volta che una banca attinge alla riserva, la limitazione diventa più rigida, evitando così l’erosione del capitale della banca.

Plus une banque «puise» dans ses coussins, plus ces limites deviennent strictes. Cette mesure permet d’éviter l’érosion des fonds propres d’une banque.


Le cosiddette riserve di capitale hanno lo scopo di proteggere il capitale della banca, stabilendo garanzie e limitazioni sugli importi dei pagamenti di dividendi e premi elargibili dalla banca stessa.

Connus sous le nom de «coussins de fonds propres» , ils ont vocation à protéger les fonds propres des banques par la mise en place de mesures de protection et de limites au montant des paiements de dividendes et de primes qu’une banque peut verser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ogni volta che una banca attinge alla riserva, la limitazione diventa più rigida, evitando così l’erosione del capitale della banca.

Plus une banque «puise» dans ses coussins, plus ces limites deviennent strictes. Cette mesure permet d’éviter l’érosion des fonds propres d’une banque.


La decisione BCE/2013/28 del 29 agosto 2013 relativa alle quote percentuali detenute dalle banche centrali nazionali nello schema per la sottoscrizione del capitale della Banca centrale europea (1) dispone l’adeguamento dello schema per la sottoscrizione del capitale della Banca centrale europea (BCE) (di seguito «schema di capitale»), in conformità con l’articolo 29.3 dello Statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea (di seguito, lo «Statuto del SEBC» e stabilisce, a decorrere dal 1o gennaio 2014, le nuove ponderazioni assegnate a ciascuna banca centrale nazionale (BCN) nello schema di capitale adeguato ...[+++]

La décision BCE/2013/28 du 29 août 2013 concernant les parts exprimées en pourcentage des banques centrales nationales dans la clé de répartition pour la souscription au capital de la Banque centrale européenne (1) prévoit l’adaptation de la clé de répartition pour la souscription au capital de la Banque centrale européenne (BCE) (ci-après la «clé de répartition du capital») conformément à l’article 29.3 des statuts du Système euro ...[+++]


(1) In vista dell’adesione all’Unione europea della Croazia e della sua banca centrale nazionale (BCN), la Hrvatska narodna banka, che il 1o luglio 2013 entra a far parte del Sistema europeo di banche centrali, la decisione BCE/2013/17, del 21 giugno 2013, relativa alle quote percentuali detenute dalle banche centrali nazionali nello schema per la sottoscrizione del capitale della Banca centrale europea [1] dispone l’estensione dello schema di sottoscrizione del capitale della Banca centrale europea (di seguito "schema di capitale") e stabilisce, a decorrere dal 1o luglio 2013, le nuove ponderazioni assegnate a ciascuna BCN nello schema ...[+++]

(1) En vue de l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne et de l’entrée de sa banque centrale nationale (BCN), la Hrvatska narodna banka, dans le Système européen de banques centrales, le 1er juillet 2013, la décision BCE/2013/17 du 21 juin 2013 concernant les parts exprimées en pourcentage des banques centrales nationales dans la clé de répartition pour la souscription au capital de la Banque centrale européenne [1] prévoit l’élargissement de la clé de répartition pour la souscription au capital ...[+++]


La decisione BCE/2008/23 del 12 dicembre 2008 relativa alle quote percentuali detenute dalle banche centrali nazionali nello schema per la sottoscrizione del capitale della Banca centrale europea (2) fissa lo schema di sottoscrizione del capitale della BCE ai sensi dell’articolo 29.3 dello statuto del SEBC e stabilisce, a decorrere dal 1o gennaio 2009, le ponderazioni assegnate a ciascuna banca centrale nazionale nello schema di capitale (di seguito «ponderazioni»).

La décision BCE/2008/23 du 12 décembre 2008 concernant les parts exprimées en pourcentage des banques centrales nationales dans la clé de répartition pour la souscription au capital de la Banque centrale européenne (2) fixe la clé de répartition pour la souscription au capital de la BCE conformément à l’article 29.3 des statuts du SEBC et détermine avec effet au 1er janvier 2009 les pondérations attribuées à chaque banque centrale nationale dans la clé de répartition du capital (ci-après les «pondérations dans la clé de répartition du ...[+++]


La decisione BCE/2008/24 del 12 dicembre 2008 che stabilisce le misure necessarie per il versamento del capitale della Banca centrale europea da parte delle banche centrali nazionali partecipanti (1) ha stabilito la forma e la misura in cui le banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri la cui moneta è l’euro erano tenute a versare il capitale della Banca centrale europea (BCE) il 1o gennaio 2009.

La décision BCE/2008/24 du 12 décembre 2008 arrêtant les mesures nécessaires à la libération du capital de la Banque centrale européenne par les banques centrales nationales participantes (1) a déterminé le montant exigible et les modalités de libération du capital de la Banque centrale européenne (BCE) le 1er janvier 2009 par les banques centrales nationales (BCN) des États membres dont la monnaie est l’euro.


La decisione BCE/2008/23 del 12 dicembre 2008 relativa alle quote percentuali detenute dalle banche centrali nazionali nello schema per la sottoscrizione del capitale della Banca centrale europea (3) fissa lo schema di sottoscrizione del capitale della BCE ai sensi dell’articolo 29.3 dello statuto del SEBC e stabilisce, a decorrere dal 1o gennaio 2009, le ponderazioni assegnate a ciascuna BCN nello schema di capitale (di seguito «ponderazioni»).

La décision BCE/2008/23 du 12 décembre 2008 concernant les parts exprimées en pourcentage des banques centrales nationales dans la clé de répartition pour la souscription au capital de la Banque centrale européenne (3) fixe la clé de répartition pour la souscription au capital de la BCE conformément à l’article 29.3 des statuts du SEBC et détermine, avec effet au 1er janvier 2009, les pondérations attribuées à chaque BCN dans la clé de répartition du capital (ci-après les «pondérations dans la clé de répartition du capital»).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'capitale della banca' ->

Date index: 2021-01-16
w