Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carattere di comando stampa
Carattere di controllo d'errore
Carattere di controllo della stampa
Carattere di controllo formato
Carattere di impaginazione
Segnale di controllo d'errore
Segnale di rilevazione d'errore

Traduction de «carattere di controllo d'errore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carattere di controllo d'errore | segnale di controllo d'errore | segnale di rilevazione d'errore

caractère de contrôle d'erreurs | signal de contrôle d'erreurs


carattere di comando stampa | carattere di controllo della stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

caractère de mise en page | caractère de présentation | commande de mise en page


carattere di comando stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

caractère de mise en page | caractère de présentation


Decreto federale del 24 marzo 2006 concernente l'adesione della Svizzera al Protocollo aggiuntivo dell'8 novembre 2001 alla Convenzione per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale concernente le autorità di controllo e i flussi internazionali di dati

Arrêté fédéral du 24 mars 2006 sur l'adhésion de la Suisse au Protocole additionnel du 8 novembre 2001 à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données


Protocollo aggiuntivo del 8 novembre 2001 alla Convenzione per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale concernente le autorità di controllo e i flussi internazionali di dati

Protocole additionnel du 8 novembre 2001 à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seconda componente di cinque o sei caratteri rappresenta l’evento di trasformazione* mentre la componente finale è un singolo carattere di controllo, separato da un trattino, ad esempio: MON-00603-1.

Les cinq ou six caractères suivants font référence à l’événement de transformation* et la partie finale consiste en un chiffre unique de vérification, séparé par un tiret, par exemple: MON-00603-1.


4. reputa degno di nota, in tale contesto, che il capitolo riguardante lo sviluppo rurale, l'ambiente, la pesca e la sanità abbia registrato il secondo più alto tasso di errore, in base alla relazione della Corte per il 2013, che si attesta al 6,7% a fronte di una media del 4,7%; sottolinea che tale tasso di errore riguarda tutti i settori strategici contemplati, dal capitolo; ritiene degno di nota che la maggior parte degli errori possa essere attribuita ad una mancata considerazione dei requisiti di ammissibilità, in particolare p ...[+++]

4. considère qu'il convient de noter à cet égard que le chapitre sur le développement rural, l'environnement, la pêche et la santé contient le deuxième taux d'erreur le plus élevé dans le rapport de la Cour des comptes pour 2013, soit 6,7 % contre 4,7 % en moyenne; souligne que ce taux d'erreur concerne tous les domaines d'intervention inclus dans ledit chapitre; fait observer que la majorité des erreurs sont imputables au non-respect des critères d'éligibilité, notamment en matière d'engagements agroenvironnementaux; note la prése ...[+++]


3. reputa degno di nota, nel presente contesto, il fatto che il capitolo riguardante lo sviluppo rurale, l'ambiente, la pesca e la sanità abbia registrato il più alto tasso di errore, secondo la relazione della Corte per il 2012, con una percentuale del 7,9% a fronte di una media del 4,8%; osserva che la Corte fa riferimento, nella sua relazione, solo a un progetto legato al programma LIFE+ e al sistema di controllo interno della DG SANCO; esprime forte preoccupazione, tenendo conto delle risposte della Commissione, dal momento che ...[+++]

3. considère qu'il convient de noter à cet égard que le chapitre "Développement rural, environnement, pêche et santé" contient le taux d'erreur le plus élevé dans le rapport de la Cour pour 2012 avec 7,9 % contre 4,8 % en moyenne; constate que, dans son rapport, la Cour fait référence à une seul projet lié au programme LIFE+ et au système de contrôle interne de la DG SANCO; se dit vivement préoccupé, compte tenu des réponses de la Commission, par le fait que le taux d'erreur concerne tous les domaines d'intervention; note la présence de points de divergence entre la Cour des comptes et la Commission quant à la manière de cal ...[+++]


163. prende atto, tuttavia, degli sforzi attualmente profusi dalla Commissione per migliorare la concezione e l'attuazione dei propri sistemi di supervisione e controllo nonché la qualità dei dati introdotti nel sistema informativo gestionale CRIS; si compiace che, globalmente, i pagamenti relativi agli aiuti esterni e allo sviluppo nel 2010 siano stati privi di errori rilevanti e che il tasso di errore stimato sia inferiore a quello del 2009; incoraggia la Commissione a ...[+++]

163. prend acte, néanmoins, des efforts actuellement déployés par la Commission pour améliorer la conception et la mise en œuvre de ses systèmes de contrôle et de surveillance et la qualité des données introduites dans le système d'informations de gestion CRIS; se félicite de ce que, globalement, les paiements relatifs à l'aide extérieure et au développement aient été exempts d'erreurs significatives en 2010, le taux estimatif d'erreur étant inférieur à celui de 2009; encourage la Commission à élaborer une méthodologie cohérente qui permette aux directions générales chargées des relations extérieures de calculer le taux d'erreur résiduel, à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dove YY sta per l’anno dell’operazione, SSSSSSSS sta per un numero di serie a otto cifre e A è un carattere di controllo generato mediante la procedura riportata nell’appendice 2.

AA correspondant à l'année de l'opération, SSSSSSSS à un numéro de série à huit chiffres et C à un caractère de contrôle calculé au moyen des formules exposées dans l'annexe 2.


Il separatore di file ASCII o carattere di controllo «FS» (che indica la fine del record logico o dell’operazione) segue l’ultimo byte d’informazione ASCII ed è incluso nella lunghezza del record.

Le séparateur et caractère de contrôle «FS» (qui marque la fin d'un enregistrement logique ou d'une opération) suit le dernier octet des données ASCII et est pris en compte dans le calcul de la longueur de l'enregistrement.


Il numero corrispondente al carattere di controllo è generato mediante la formula seguente:

Le nombre correspondant au caractère de contrôle est généré par la formule qui suit:


Se un TCN non è disponibile, il campo YYSSSSSSSS è riempito da zeri e il carattere di controllo è generato come detto.

En l'absence de TCN, la partie AASSSSSSSS est complétée par des zéros et C est calculé normalement.


54. desidera adottare una prospettiva più ampia e più a lungo termine per il controllo di questi regimi, che ponga maggiormente l'accento sull'impatto finale e sui risultati anziché concentrarsi sui tassi d'errore specifici derivanti dalle misure a carattere ambientale o di sviluppo rurale;

54. souhaite que l'on recoure à une méthode de contrôle plus étendue et à long terme de ces régimes, en mettant davantage l'accent sur l'impact et le but à atteindre au lieu de s'attacher à des taux d'erreur spécifiques découlant des mesures en matière de développement rural et d'environnement;


54. desidera adottare una prospettiva più ampia e più a lungo termine per il controllo di questi regimi, che ponga maggiormente l'accento sull'impatto finale e sui risultati anziché concentrarsi sui tassi d'errore specifici derivanti dalle misure a carattere ambientale o di sviluppo rurale;

54. souhaite que l'on recoure à une méthode de contrôle plus étendue et à long terme de ces régimes, en mettant davantage l'accent sur l'impact et le but à atteindre au lieu de s'attacher à des taux d'erreur spécifiques découlant des mesures en matière de développement rural et d'environnement;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

carattere di controllo d'errore ->

Date index: 2023-07-22
w