Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carta dell'OAS
Carta dell'Organizzazione degli Stati americani
Carta dell'Organizzazione degli Stati centroamericani
OAS
ODECA
OSA
OUA
Organizzazione degli Stati americani
Organizzazione degli Stati centroamericani
Organizzazione degli Stati dell'America centrale
Organizzazione degli Stati dell’America Centrale
Organizzazione dell'unità africana
Organizzazionne degli Stati centroamericani
SICA
Sistema di integrazione centroamericano
UA
Unione africana
Unione degli Stati africani

Traduction de «carta dell'organizzazione degli stati centroamericani » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Carta dell'Organizzazione degli Stati centroamericani

Charte de l'Organisation des Etats centraméricains


Organizzazione degli Stati centroamericani | Organizzazione degli Stati dell’America Centrale | ODECA [Abbr.]

Organisation des États centraméricains | Organisation des États d'Amérique centrale | ODECA [Abbr.]


Carta dell'OAS | Carta dell'Organizzazione degli Stati americani

Charte de l'OEA | Charte de l'Organisation des Etats américains


Sistema di integrazione centroamericano [ ODECA | Organizzazione degli Stati dell'America centrale | Organizzazionne degli Stati centroamericani | SICA ]

Système d'intégration de l'Amérique centrale [ ODEAC | ODECA | Organisation des États centre-américains | Organisation des États centroaméricains | Organisation des États d'Amérique centrale | SICA | Système d'intégration centraméricain ]


Organizzazione degli Stati americani [ OAS | OSA ]

Organisation des États américains [ OEA ]


Decreto del Consiglio federale del 28 marzo 1961 concernente l'organizzazione degli stati maggiori e delle truppe

Arrêté du Conseil fédéral du 28 mars 1961 concernant l'organisation des états-majors et des troupes


Unione africana [ Organizzazione dell'unità africana | OUA | UA | Unione degli Stati africani ]

Union africaine [ Organisation de l'unité africaine | OUA | UA | UEA | Union des États africains ]


Iniziativa parlamentare. Rapporti di lavoro e retribuzione del procuratore generale della Confederazione e dei sostituti procuratori generali. Iniziativa parlamentare. Organizzazione e compiti dell'autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione. Rapporti della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati del 20 maggio 2010. Parere del ...[+++]

Initiative parlementaire. Rapports de travail et traitement du procureur général de la Confédération et de ses suppléants. Initiative parlementaire. Organisation et tâches de l'autorité chargée de la surveillance du Ministère public de la Confédération. Rapports du 20 mai 2010 de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats. Avis du Conseil fédéral du 4 juin 2010


Iniziativa parlamentare. Miglioramento dell'organizzazione e delle procedure del Parlamento. Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio degli Stati del 29 agosto 2011. Parere del Consiglio federale del 7 settembre 2011

Initiative parlementaire. Améliorer l'organisation et les procédures du Parlement. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil des Etats du 29 août 2011. Avis du Conseil fédéral du 7 septembre 2011
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2. Sviluppo della giurisprudenza nazionale sull’applicazione della Carta da parte degli Stati membri

3.2. Développement de la jurisprudence nationale sur l’application de la Charte par les États membres


Sotto il controllo della Corte di giustizia, la Commissione verifica il rispetto della Carta da parte degli Stati membri nell'attuazione del diritto dell'UE.

La Commission supervise, sous le contrôle de la Cour de justice, le respect de la Charte par les États membres lors de la mise en œuvre de la législation de l’UE.


La Commissione intende utilizzare tutti i mezzi di cui dispone per garantire il rispetto della Carta da parte degli Stati membri nell'attuazione del diritto dell'Unione.

La Commission est déterminée à utiliser tous les moyens à sa disposition pour assurer le respect de la Charte par les États membres lorsqu'ils mettent en œuvre le droit de l'Union.


3.1. Azioni intraprese dalla Commissione per garantire il rispetto della Carta da parte degli Stati membri

3.1. Mesures adoptées par la Commission pour assurer le respect de la Charte par les États membres


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE coopererà a stretto contatto con i paesi extra-UE che dispongono anch’essi di politiche di protezione dei difensori dei diritti umani: inoltre, lavorerà con i meccanismi relativi ai diritti umani di altre organizzazioni regionali quali l’Unione africana, l’Organizzazione Degli Stati americani e dell'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa

L’UE coopère étroitement avec les pays non membres de l’UE dotés également de politiques de protection des défenseurs des droits de l’homme et collabore avec les mécanismes de défense des droits de l’homme d’autres organisations régionales, comme l’Union africaine, l’Organisation des États américains et l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe


Nel corso di tale processo, l’Unione ha espresso la propria profonda preoccupazione per le notizie ricevute in merito a violazioni dei diritti umani in seno al paese (incluse minacce nei confronti dei difensori di tali diritti, incarcerazioni arbitrarie e repressione di protestanti pacifici) e ha ricordato al governo di fatto gli obblighi che gli derivano dalla Convenzione internazionale sui diritti civili e politici, dalla carta dell’Organizzazione degli stati americani e dalla Convenzione americana dei diritti dell ...[+++]

Tout au long de ce processus, l’UE a exprimé sa profonde préoccupation concernant les cas rapportés de violations des droits de l’homme dans le pays (y compris des menaces à l’égard de défenseurs des droits de l’homme, les détentions arbitraires et la répression de manifestations pacifiques) et a rappelé au gouvernement de fait ses obligations en vertu du pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la charte de l’OEA et de la convention américaine sur les droits de l’homme.


7. sottolinea che, sulla base della Carta democratica interamericana dell'Organizzazione degli Stati americani, in una democrazia, accanto a una chiara e necessaria legittimità di origine, sostanziata e ottenuta alle urne, deve essere rispettata anche la legittimità di esercizio, che deve essere convalidata dal rispetto del pluralismo, delle regole prestabilite, della Costituzione vigente e delle leggi, nonché ...[+++]

7. souligne que, conformément à la charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États américains, il doit exister dans une démocratie, aux côtés de la légitimité originaire, nécessaire et incontestée, confortée et obtenue par les urnes, une légitimité de l'exercice qui doit être cautionnée par le respect du pluralisme, des règles préétablies, de la Constitution en vigueur, des lois et de l'état de droit, comme garantie d'un fonctionnement pleinement démocratique qui doit nécessairement comporter le respect de l'adversaire ...[+++]


7. sottolinea che, sulla base della Carta democratica interamericana dell'Organizzazione degli Stati americani, in una democrazia, accanto a una chiara e necessaria legittimità di origine, sostanziata e ottenuta alle urne, deve essere rispettata anche la legittimità di esercizio, che deve essere convalidata dal rispetto del pluralismo, delle regole prestabilite, della Costituzione vigente e delle leggi, nonché ...[+++]

7. souligne que, conformément à la charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États américains, il doit exister dans une démocratie, aux côtés de la légitimité originaire, nécessaire et incontestée, confortée et obtenue par les urnes, une légitimité de l'exercice qui doit être cautionnée par le respect du pluralisme, des règles préétablies, de la Constitution en vigueur, des lois et de l'état de droit, comme garantie d'un fonctionnement pleinement démocratique qui doit nécessairement comporter le respect de l'adversaire ...[+++]


3. rammenta che, in base alla Carta democratica interamericana dell'Organizzazione degli Stati americani, accanto a una chiara legittimità di origine, sostanziata e ottenuta alle urne, per accedere all'esercizio del potere, in una democrazia deve esservi anche una legittimità di esercizio, che deve essere convalidata dal rispetto delle regole prestabilite, della Costituzione vigente e delle leggi, nonché dello Stato di diritto, quale garanzia del funzionamento pienamente democratico che deve necessariamente implic ...[+++]

3. rappelle que, conformément à la charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États américains, il doit exister également, dans une démocratie, aux côtés de la légitimité originaire incontestée, confortée et obtenue par les urnes, en vue d'accéder à l'exercice du pouvoir, une légitimité de l'exercice du pouvoir qui doit être cautionnée par le respect des règles du jeu préétablies, de la Constitution en vigueur, des lois et de l'état de droit, en tant que garantie d'un fonctionnement pleinement démocratique qui doit néce ...[+++]


6. chiede al Consiglio e alla Commissione di seguire da vicino la situazione politica in Venezuela, paese di recente indebolito da un tentativo di colpo di Stato e in cui i principi democratici, proclamati in particolare nella Carta dell'organizzazione degli Stati americani, devono essere garantiti;

6. demande au Conseil et à la Commission de suivre de très près la situation politique au Venezuela, pays récemment fragilisé par une tentative de coup d'État et dans lequel les principes démocratiques, proclamés notamment dans la Charte de l'Organisation des États américains, doivent être garantis;


w