Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al censimento
Bollettino di censimento
Censimento
Censimento agricolo
Censimento del traffico
Censimento della circolazione
Censimento della popolazione
Censimento delle abitazioni vuote
Censimento delle aziende
Censimento generale dell'agricoltura
Conteggio del traffico
Foglio di famiglia
Indagine sulla consistenza del bestiame
Intervistatore
Intervistatrice
Registro dell'anagrafe civile
Rilevamento del patrimonio zootecnico
Scheda di censimento

Traduction de «censimento dell » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
censimento delle abitazioni vuote

recensement des logements vides ou vacants


censimento delle aziende dei settori secondario e terziario

recensement des entreprises des secteurs secondaire et tertiaire


Decisione dell'Assemblea federale concernente l'esecuzione periodica di un censimento delle aziende

Arrêté de l'Ass. féd. concernant l'exécution périodique de recensements des entreprises


censimento della popolazione [ registro dell'anagrafe civile ]

recensement de population [ registre municipal de la population ]


censimento delle aziende | Censimento generale dell'agricoltura

recensement des exploitations | recensement général de l'agriculture




addetta al censimento | Intervistatore | Intervistatrice | rilevatore di censimento, rilevatrice di censimento

agent recenseur | agent recenseur/agente recenseuse | agente recenseuse


censimento agricolo [ indagine sulla consistenza del bestiame | rilevamento del patrimonio zootecnico ]

recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]


censimento del traffico | censimento della circolazione | conteggio del traffico

comptage de la circulation | recensement de la circulation


bollettino di censimento | foglio di famiglia | scheda di censimento

bulletin | feuille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sebbene la Grecia abbia registrato un tasso reale di crescita superiore alla media UE sin dal 1996, la riduzione del suo divario in termini di reddito pro capite è stata inferiore, in parte a causa di una crescita relativamente sostenuta della popolazione, come indicato dai dati provvisori sul censimento del 2001.

Même si la Grèce a eu un taux de croissance réelle supérieur à la moyenne communautaire depuis 1996, la réduction de l'écart du revenu par tête a été moindre, en partie due à la forte croissance de la population, comme les résultats provisoires du recensement de la population de l'année 2001 le font apparaître.


Il piano di azione prevede infine misure di analisi, censimento e diffusione delle buone pratiche in particolare attraverso conferenze e reti di sostegno.

Le plan d'action prévoit enfin des mesures d'analyse, de recensement et de diffusion des bonnes pratiques au travers notamment de conférences et de réseaux de soutien.


12. accoglie con favore il buon funzionamento e il completamento della fase di conteggio del primo censimento della popolazione e delle abitazioni dal 1991; invita le autorità competenti a garantire che il censimento resti un esercizio statistico e ottemperi alle norme internazionali; invita tutte le autorità competenti a non politicizzare un censimento la cui finalità è quella di fornire dati socioeconomici obiettivi;

12. se félicite du bon déroulement et de l'achèvement de la phase de décompte du premier recensement de la population et des logements depuis 1991; invite les autorités responsables à maintenir le recensement en tant qu'exercice statistique et à faire en sorte qu'il respecte les normes internationales en la matière; exhorte toutes les autorités compétentes à ne pas politiser un recensement dont l'objectif est de fournir des données socio-économiques objectives;


13. esprime preoccupazione per il ritardo nell'esecuzione del censimento; sottolinea l'importanza di realizzare un censimento della popolazione nell'ottobre 2013 e plaude agli sforzi volti a garantire che si svolga in tale mese, nel rispetto delle norme internazionali; esorta tutte le autorità competenti a eliminare tutti gli ostacoli e a non attribuire carattere politico a un censimento che ha lo scopo di fornire dati socioeconomici oggettivi; chiede il rispetto dei diritti delle minoranze in questo contesto;

13. est préoccupé par le retard du recensement; souligne combien il est important de procéder à un recensement de la population en octobre 2013 et salue les efforts visant à ce que le recensement puisse avoir lieu au mois d'octobre conformément aux normes internationales; prie instamment toutes les autorités compétentes de supprimer tous les obstacles et d'éviter la politisation du recensement, étant donné qu'il vise à fournir des données socio-économiques objectives; demande que les droits des minorités à cet égard soient respectés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. sottolinea l'importanza che riveste il censimento demografico al fine di raccogliere informazioni statistiche rilevanti per lo sviluppo della Serbia, in particolare delle regioni meno sviluppate; plaude al fatto che le operazioni di censimento, svoltesi in Serbia nell'ottobre 2011, abbiano avuto in gran parte un esito positivo; deplora vivamente l'invito a boicottare il censimento proveniente da esponenti politici di etnia albanese, che è stato accolto da membri delle commissioni locali di censimento e da un considerevole numero ...[+++]

31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]


31. sottolinea l'importanza che riveste il censimento demografico al fine di raccogliere informazioni statistiche rilevanti per lo sviluppo della Serbia, in particolare delle regioni meno sviluppate; plaude al fatto che le operazioni di censimento, svoltesi in Serbia nell'ottobre 2011, abbiano avuto in gran parte un esito positivo; deplora vivamente l'invito a boicottare il censimento proveniente da esponenti politici di etnia albanese, che è stato accolto da membri delle commissioni locali di censimento e da un considerevole numero ...[+++]

31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]


29. sottolinea l'importanza che riveste il censimento demografico al fine di raccogliere informazioni statistiche rilevanti per lo sviluppo della Serbia, in particolare delle regioni meno sviluppate; plaude al fatto che le operazioni di censimento, svoltesi in Serbia nell'ottobre 2011, abbiano avuto in gran parte un esito positivo; deplora vivamente l'invito a boicottare il censimento proveniente da esponenti politici di etnia albanese, che è stato accolto da membri delle commissioni locali di censimento e da un considerevole numero ...[+++]

29. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l’ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]


Salvo nel caso in cui lo Stato membro decida che, ai fini del censimento, siano utili tutti i giorni dell'anno, le date di censimento sono ripartite in modo aleatorio così da risultare rappresentative dell'intero anno e sono modificate ogni anno; inoltre, ciascuna data di censimento è determinata a posteriori e comunicata all'agricoltore al più presto due settimane dopo essere stata stabilita.

Sauf dans le cas où l'État membre décide que les dates de dénombrement sont potentiellement tous les jours de l'année, les dates de dénombrement sont réparties aléatoirement de telle manière qu'elles soient représentatives pour l'ensemble de l'année et doivent être modifiées chaque année. En outre, chaque date de dénombrement est déterminée a posteriori et portée à la connaissance de l'agriculteur au plus tôt deux semaines après sa détermination.


2. Per l'esecuzione del censimento degli animali alle date di censimento, lo Stato membro può scegliere uno dei metodi seguenti:

2. Le dénombrement des animaux aux dates prévues peut se faire, au choix de l'État membre, selon une des méthodes suivantes:


- il risultato del censimento degli animali menzionato nell'articolo 7, paragrafo 2, e la data nella quale è stato effettuato il censimento,

- le résultat du recensement des animaux mentionné à l'article 7, paragraphe 2, et la date à laquelle ce recensement a été effectué,


w