Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiedere i rimborsi
Chiedere l'autorizzazione per installare una bancarella
Chiedere un mutuo
Chiedere un prestito
Chiedere una garanzia
Chiedere una licenza di circolazione
Chiedere una prestazione
Contributo del FEAOG garanzia
Decidere obiettivi di garanzia della qualità
Definire obiettivi di garanzia della qualità
Domandare un credito
Esigere una garanzia
FEAOG garanzia
Richiedere una garanzia
Sezione garanzia del FEAOG
Stabilire obiettivi di QA
Stabilire obiettivi di garanzia della qualità
Stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG

Traduction de «chiedere una garanzia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chiedere una garanzia | richiedere una garanzia | esigere una garanzia

exiger une garantie | exiger une sûreté | exiger le dépôt d'une garantie


chiedere al giudice delle indagini preliminari di effettuare un sopralluogo | chiedere al giudice istruttore di effettuare un sopralluogo

requérir le juge d'instruction de se rendre sur les lieux


chiedere un mutuo | chiedere un prestito | domandare un credito

demander un crédit | demander un emprunt | demander un prêt


FEAOG, sezione garanzia | Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia, sezione garanzia | sezione garanzia del FEAOG

FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA


decidere obiettivi di garanzia della qualità | definire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di QA

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


FEAOG garanzia [ contributo del FEAOG garanzia | stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG ]

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


chiedere una licenza di circolazione

demander un permis de circulation




chiedere l'autorizzazione per installare una bancarella

obtenir une autorisation pour un étal de marché


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alla Commissione è inoltre conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 210 riguardo a norme dettagliate concernenti la possibilità di chiedere una garanzia dell'offerta e le condizioni di riscatto e svincolo della garanzia, l'apertura e la valutazione delle offerte e delle domande di partecipazione e l'istituzione e la composizione dei comitati di apertura e di valutazione».

En outre, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 210 en ce qui concerne l'établissement de règles détaillées relatives à la possibilité de demander une garantie de soumission et aux conditions d'appel et de libération de la garantie, à l'ouverture et à l'évaluation des offres et des demandes de participation et à la mise en place et à la composition des commissions d'ouverture et des comités d'évaluation».


Attraverso il portale PIE-web, che sarà messo a punto, l'impresa interessata può chiedere una garanzia per un progetto di investimento.

L'entreprise intéressée pourra demander une garantie pour un projet d'investissement en passant par le futur portail web du PIE.


Alla Commissione è inoltre conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all’articolo 210 riguardo a norme dettagliate concernenti la possibilità di chiedere una garanzia dell'offerta e le condizioni di riscatto e svincolo della garanzia , l'apertura e la valutazione delle offerte e delle domande di partecipazione e l'istituzione e la composizione dei comitati di apertura e di valutazione".

En outre, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 210 en ce qui concerne l'établissement de règles détaillées relatives à la possibilité de demander une garantie de soumission et aux conditions d'appel et de libération de la garantie , à l'ouverture et à l'évaluation des offres et des demandes de participation et à la mise en place et à la composition des commissions d'ouverture et des comités d'évaluation".


Alla Commissione è inoltre conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all’articolo 210 riguardo a norme dettagliate concernenti la possibilità di chiedere una garanzia dell'offerta e le condizioni di riscatto e svincolo della garanzia , l'apertura e la valutazione delle offerte e delle domande di partecipazione e l'istituzione e la composizione dei comitati di apertura e di valutazione".

En outre, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 210 en ce qui concerne l'établissement de règles détaillées relatives à la possibilité de demander une garantie de soumission et aux conditions d'appel et de libération de la garantie , à l'ouverture et à l'évaluation des offres et des demandes de participation et à la mise en place et à la composition des commissions d'ouverture et des comités d'évaluation".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’amministrazione aggiudicatrice può chiedere la costituzione di una garanzia dell’offerta, a norma dell’articolo 163, nella misura dall’1 % al 2 % del valore totale dell’appalto.

Le pouvoir adjudicateur peut exiger une garantie de soumission conforme aux dispositions de l’article 163 représentant 1 à 2 % de la valeur globale du marché.


Alla Commissione è inoltre conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 210 riguardo a norme dettagliate concernenti la possibilità di chiedere una garanzia dell'offerta e le condizioni di riscatto e svincolo della garanzia, l'apertura e la valutazione delle offerte e delle domande di partecipazione e l'istituzione e la composizione dei comitati di apertura e di valutazione.

En outre, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 210 en ce qui concerne l'établissement de règles détaillées relatives à la possibilité de demander une garantie de soumission et aux conditions d'appel et de libération de la garantie, à l'ouverture et à l'évaluation des offres et des demandes de participation et à la mise en place et à la composition des commissions d'ouverture et des comités d'évaluation.


In una situazione del genere l’Unione europea non avrebbe alcun diritto di parola e non potrebbe chiedere alcuna garanzia per il rispetto dei diritti fondamentali.

Dans cette hypothèse, l’UE n’aurait pas voix au chapitre et n’aurait pas la possibilité, en particulier, d’exiger des garanties de respect des droits fondamentaux.


Inoltre, si potrebbe chiedere come garanzia supplementare che il livello dei pagamenti sia aumentato automaticamente per assicurarne la congruità con gli impegni ripianificati.

Par ailleurs, il pourrait être demandé des assurances supplémentaires que le niveau des années à venir sera relevé automatiquement pour tenir compte du rééchelonnement des engagements.


4. Gli Stati membri possono chiedere al richiedente di presentare una dichiarazione di garanzia e/o di alloggio da parte di un privato compilando un modulo elaborato da ciascuno Stato membro.

4. Les États membres peuvent exiger que les demandeurs présentent une preuve de prise en charge et/ou une attestation d’accueil, en remplissant un formulaire établi par chaque État membre.


Il problema è che l’Unione europea continua a sostenere i processi di privatizzazione in America latina nel contesto delle organizzazioni internazionali, senza però chiedere alcuna garanzia che siano osservati i principi minimi di responsabilità societaria nell’ambito sociale.

Le problème, c’est qu’au sein de l’Union européenne, nous soutenons invariablement les processus de privatisation en Amérique latine au sein des organismes internationaux, sans aucune garantie que les principes minimaux de responsabilité sociale des entreprises seront respectés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'chiedere una garanzia' ->

Date index: 2023-11-08
w