Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente chimico
Antiparassitario chimico
Chimico
Chimico forense
Chimico industriale
Chimico metallurgico
Composto chimico
Composto chimico inorganico
Corpo chimico
Cosmetista
Direttrice di stabilimento
Ingegnere chimico diplomata SPF
Ingegnere chimico diplomato SPF
Nomenclatura chimica
Operaia chimico
Operaio chimico
Pesticida chimico
Prodotto chimico
Prodotto chimico inorganico
Prodotto chimico minerale
Responsabile di impianto chimico
Responsabile di stabilimento chimico
Sostanza chimica

Traduction de «chimico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prodotto chimico inorganico [ composto chimico inorganico | prodotto chimico minerale ]

produit chimique inorganique [ produit chimique minéral ]


prodotto chimico [ agente chimico | corpo chimico | nomenclatura chimica | sostanza chimica ]

produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]




chimico forense | chimico industriale | chimico | chimico metallurgico

chimiste | chimiste de la recherche scientifique


operaio chimico | operaia chimico

opérateur en chimie | opératrice en chimie


direttrice di stabilimento | responsabile di impianto chimico | direttore di stabilimento chimico/direttrice di stabilimento chimico | responsabile di stabilimento chimico

directrice de site chimique | directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques/directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques


operatrice di sala di controllo di stabilimento chimico | operatore di sala di controllo di stabilimento chimico | operatore di sala di controllo di stabilimento chimico/operatrice di sala di controllo di stabilimento chimico

opérateur de salle de contrôle d'usine chimique | opérateur de salle de contrôle d'usines chimique/opératrice de salle de contrôle d'usines chimique | opératrice de salle de contrôle d'usines chimique


ingegnere chimico diplomato SPF | ingegnere chimico diplomata SPF

ingénieur chimiste diplômé EPF | ingénieure chimiste diplômée EPF


cosmetista (chimico) | cosmetista (chimico)

cosmétologue | cosmétologue


antiparassitario chimico | pesticida chimico

pesticide chimique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(18 bis) Per quanto concerne la presentazione dello stato chimico di cui alla sezione 1.4.3 dell'allegato V della direttiva 2000/60/CE, ai fini del primo aggiornamento dei programmi di misure e dei piani di gestione dei bacini idrografici da effettuare conformemente all'articolo 11, paragrafo 8, e all'articolo 13, paragrafo 7, della direttiva 2000/60/CE, è bene permettere agli Stati membri di fornire una presentazione distinta dell'impatto sullo stato chimico delle nuove sostanze prioritarie e delle sostanze esistenti con SQA aggiornati, in modo che l'introduzione di nuovi requisiti non sia erroneamente percepita come un deterioramento d ...[+++]

(18 bis) Concernant la présentation de l'état chimique conformément à l'annexe V, section 1.4.3, de la directive 2000/60/CE, pour ce qui est de la première mise à jour des programmes de mesures et des plans de gestion de districts hydrographiques à effectuer conformément à l'article 11, paragraphe 8, et à l'article 13, paragraphe 7, de la directive 2000/60/CE, il convient de permettre aux États membres de présenter séparément les effets sur l'état chimique des nouvelles substances prioritaires et des substances déjà présentes dont les NQE ont été revues, de sorte que l'introduction de nouvelles exigences ne porte pas à croire à une détér ...[+++]


Parallelamente, occorre evitare di lanciare messaggi fuorvianti al pubblico: i quadri che indicano lo stato chimico delle acque UE non dovrebbero evidenziare all'improvviso che le acque di superficie non conseguono il buon stato chimico, qualora ciò sia solo una conseguenza dell'introduzione di nuovi requisiti più rigorosi o dell'aggiunta di nuove sostanze: una disposizione transitoria dovrebbe consentire agli Stati membri di fornire quadri separati, fatto salvo l'obiettivo globale che prevede di conseguire il buono stato chimico entro il 2021.

Parallèlement à cela, il convient d'éviter la diffusion au public d'informations prêtant à confusion: les cartes illustrant l'état chimique des eaux de l'Union ne devraient pas subitement montrer que les eaux de surface n'atteignent pas un bon état chimique s'il s'agit uniquement d'une conséquence de l'ajout d'exigences plus strictes ou de nouvelles substances. Ainsi, une disposition provisoire doit permettre aux États membres de présenter différentes cartes, sans préjudice de l'objectif global consistant à parvenir à un bon état chimique d'ici 2021.


(a) presentare, nei piani di gestione dei bacini idrografici predisposti in conformità all'articolo 13 della direttiva 2000/60/CE, informazioni sullo stato chimico separate rispetto alle informazioni riguardanti le altre sostanze, nel rispetto degli obblighi dell'allegato V, sezione 1.4.3, della medesima direttiva concernenti la presentazione dello stato chimico generale, e/o

(a) présenter les informations relatives à l'état chimique séparément de celles correspondant aux autres substances mentionnées dans les plans de gestion de district hydrographique qui sont élaborés conformément à l'article 13 de la directive 2000/60/CE, sans préjudice des dispositions de l'annexe V, section 1.4.3, de ladite directive concernant la présentation de l'état chimique global, et/ou


Ai fini del buono stato chimico, gli SQA dovrebbero essere raggiunti entro la fine del corrispondente ciclo di sei anni del piano di gestione dei bacini idrografici, fatto salvo l'articolo 4, paragrafi da 4 a 9, della direttiva 2000/60/CE, che comprende, tra l'altro, disposizioni riguardanti la proroga dei termini previsti per il conseguimento del buono stato chimico o la fissazione di obiettivi ambientali meno rigorosi per specifici corpi idrici in virtù di costi sproporzionati e/o di esigenze socioeconomiche, a condizione che non si verifichi un ulteriore deterioramento dello stato dei corpi idrici in questione.

Pour le bon état chimique des eaux, les NQE devraient être respectées au plus tard à la fin du cycle de plans de gestion de districts hydrographiques correspondant, d'une durée de six ans, sans préjudice de l'article 4, paragraphes 4 à 9, de la directive 2000/60/CE, qui comprend entre autres des dispositions pour étendre le délai prévu pour l'obtention d'un bon état chimique ou pour fixer des objectifs environnementaux moins stricts pour certaines masses d'eau en raison de coûts démesurés ou d'une nécessité socio-économique, à condition que l'état des masses d'eau concernées ne se détériore pas davantage en conséquence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nei piani di gestione dei bacini idrografici predisposti conformemente all’articolo 13 della direttiva 2000/60/CE, nel rispetto degli obblighi dell’allegato V, punto 1.4.3, della stessa concernenti la presentazione dello stato chimico globale nonché degli obiettivi e degli obblighi di cui all’articolo 4, paragrafo 1, lettera a), all’articolo 11, paragrafo 3, lettera k), e all’articolo 16, paragrafo 6, di detta direttiva, gli Stati membri possono fornire mappe supplementari che presentano le informazioni sullo stato chimico per una o più delle seguenti sostanze separatamente rispetto alle informazioni riguardanti le altre sostanze iden ...[+++]

1. Dans les plans de gestion de district hydrographique qui sont élaborés conformément à l’article 13 de la directive 2000/60/CE, sans préjudice des dispositions de son annexe V, section 1.4.3, concernant la présentation de l’état chimique global et des objectifs et obligations énoncés à l’article 4, paragraphe 1, point a), à l’article 11, paragraphe 3, point k), et à l’article 16, paragraphe 6, de ladite directive, les États membres peuvent présenter des cartes supplémentaires indiquant les informations relatives à l’état chimique pour une ou plusieurs des substances suivantes séparément des informations sur le reste des substances qui ...[+++]


ii)le sostanze identificate di recente recanti il numero da 34 a 45 che figurano nell’allegato I, parte A, con effetto dal 22 dicembre 2018 al fine di conseguire un buono stato chimico delle acque superficiali per quanto riguarda tali sostanze entro il 22 dicembre 2027 ed impedire il deterioramento dello stato chimico delle acque superficiali relativamente a tali sostanze.

ii)les substances nouvellement identifiées, numérotées de 34 à 45, de l’annexe I, partie A, avec effet à compter du 22 décembre 2018, en vue d’atteindre un bon état chimique des eaux de surface en rapport avec ces substances au plus tard le 22 décembre 2027 et de prévenir la détérioration de l’état chimique des masses d’eau de surface en rapport avec ces substances.


1". prodotto chimico soggetto all'obbligo di notifica di esportazione": qualunque prodotto chimico, appartenente a una o più categorie o sottocategorie, vietato o soggetto a rigorose restrizioni all'interno della Comunità e qualunque prodotto chimico elencato nella parte 1 dell'allegato I e soggetto alla procedura PIC;

1. «produit chimique soumis à notification d'exportation», tout produit chimique interdit ou strictement réglementé dans la Communauté dans une ou plusieurs catégories ou sous-catégories, ainsi que tout produit chimique soumis à la procédure PIC, figurant dans la partie 1 de l'annexe I.


«buono stato chimico delle acque superficiali» : stato chimico richiesto per conseguire gli obiettivi ambientali per le acque superficiali fissati dall'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), ossia lo stato raggiunto da un corpo idrico superficiale nel quale la concentrazione degli inquinanti non supera gli standard di qualità ambientali fissati dall'allegato IX, e in forza dell'articolo 16, paragrafo 7 e di altre normative comunitarie pertinenti che istituiscono standard di qualità ambientale a livello comunitario.

«bon état chimique d'une eau de surface» : l'état chimique requis pour atteindre les objectifs environnementaux fixés à l'article 4, paragraphe 1, point a), pour les eaux de surface, c'est-à-dire l'état chimique atteint par une masse d'eau de surface dans laquelle les concentrations de polluants ne dépassent pas les normes de qualité environnementale fixées à l'annexe IX et en application de l'article 16, paragraphe 7, ainsi que dans le cadre d'autres textes législatifs communautaires pertinents fixant des normes de qualité environnementale au niveau de la Communauté.


25) "buono stato chimico delle acque sotterranee": stato chimico di un corpo idrico sotterraneo che risponde a tutte le condizioni di cui alla tabella 2.3.2 dell'allegato V.

25) "bon état chimique d'une eau souterraine": l'état chimique d'une masse d'eau souterraine qui répond à toutes les conditions prévues dans le tableau 2.3.2 de l'annexe V.


24) "buono stato chimico delle acque superficiali": stato chimico richiesto per conseguire gli obiettivi ambientali per le acque superficiali fissati dall'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), ossia lo stato raggiunto da un corpo idrico superficiale nel quale la concentrazione degli inquinanti non supera gli standard di qualità ambientali fissati dall'allegato IX, e in forza dell'articolo 16, paragrafo 7 e di altre normative comunitarie pertinenti che istituiscono standard di qualità ambientale a livello comunitario.

24) "bon état chimique d'une eau de surface": l'état chimique requis pour atteindre les objectifs environnementaux fixés à l'article 4, paragraphe 1, point a), pour les eaux de surface, c'est-à-dire l'état chimique atteint par une masse d'eau de surface dans laquelle les concentrations de polluants ne dépassent pas les normes de qualité environnementale fixées à l'annexe IX et en application de l'article 16, paragraphe 7, ainsi que dans le cadre d'autres textes législatifs communautaires pertinents fixant des normes de qualité environnementale au niveau de la Communauté.


w