Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente investigativo
Carabiniere
Commissaria della Polizia federale
Commissaria della polizia di Stato
Commissaria di polizia
Commissario della Polizia federale
Commissario della polizia di Stato
Controllore della polizia di confine
Investigatore della polizia di Stato
Ispettore di pubblica sicurezza
Ispettrice della polizia di Stato
SCOP
Servizio centrale operativo della Polizia di Stato
Sovrintendente della polizia di Stato

Traduction de «commissaria della polizia di stato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissaria della polizia di Stato | commissaria di polizia | capo della polizia/capa della polizia | commissario della polizia di Stato

commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police


ispettrice della polizia di Stato | sovrintendente della polizia di Stato | ispettore della polizia di Stato/ispettrice della polizia di Stato | ispettore di pubblica sicurezza

commandante de police | officière de police | commissaire divisionnaire de police | commissaire divisionnaire de police


commissario della Polizia federale | commissaria della Polizia federale

commissaire de la Police fédérale


Servizio centrale operativo della Polizia di Stato | SCOP [Abbr.]

Service central opérationnel de la police nationale | SCOP [Abbr.]


agente investigativo | carabiniere | agente investigativo/agente investigativa | investigatore della polizia di Stato

brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix


controllore della polizia di confine | controllore della polizia di confine

contrôleur de police frontière | contrôleuse de police frontière


capo di stato maggiore della Scuola di stato maggiore generale

chef d'état-major de l'Ecole d'état-major général
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il 14 aprile 2014 il Consiglio ha manifestato la propria disponibilità ad assistere l'Ucraina in materia di riforme del settore della sicurezza civile, sostegno della polizia e stato di diritto, nonché ad elaborare un quadro politico per l'approccio alle crisi in Ucraina, che esamini tutte le opzioni, anche attraverso un'eventuale missione di politica di sicurezza e di difesa comune (PSDC).

Le 14 avril 2014, le Conseil s'est déclaré prêt à apporter son aide à l'Ukraine dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité civile et du soutien aux services de police et à l'État de droit, et à élaborer un cadre politique pour la gestion de la crise (PFCA) en Ukraine, en examinant toutes les options possibles, y compris une éventuelle mission de politique de sécurité et de défense commune (PSDC).


2. condanna la repressione e l'uso sproporzionato della forza da parte della polizia di Stato; si congratula, al contrario, per il comportamento adottato dalle forze armate che hanno rifiutato di sparare sui dimostranti;

2. condamne la répression et l'utilisation disproportionnée de la force par la police de l'État; se félicite au contraire, du comportement suivi par les forces armées qui ont refusé de tirer sur les manifestants;


− Signora Presidente, onorevoli colleghi, Antonio Santoro, maresciallo della polizia penitenziaria, Lino Sabadin, macellaio, Pierluigi Torregiani, gioielliere, Andrea Campagna, agente della polizia di Stato: questi sono i nomi di quattro cittadini che, insieme a molti altri, hanno perso la vita tra il 6 giugno 1978 e il 19 aprile 1979, uccisi dalla follia omicida di organizzazioni terroristiche che hanno tentato di sovvertire l'ordine democratico in Italia.

− Signora Presidente, onorevoli colleghi, Antonio Santoro, maresciallo della polizia penitenziaria, Lino Sabadin, macellaio, Pierluigi Torregiani, gioielliere, Andrea Campagna, agente della polizia di Stato: questi sono i nomi di quattro cittadini che, insieme a molti altri, hanno perso la vita tra il 6 giugno 1978 e il 19 aprile 1979, uccisi dalla follia omicida di organizzazioni terroristiche che hanno tentato di sovvertire l'ordine democratico in Italia.


Migliorare la capacità di gestione della polizia di Stato albanese.

Améliorer les capacités de gestion de la police nationale albanaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Migliorare ulteriormente la gestione della Polizia di Stato e fare in modo che queste forze di polizia siano in grado di garantire una gestione indipendente delle loro risorse.

Améliorer encore la gestion de la police nationale albanaise et veiller à ce qu'elle soit en mesure de gérer ses ressources de manière indépendante.


Nella prospettiva del rafforzamento degli impegni dell'UE in Kosovo, il 7 novembre 2005 il Consiglio ha inoltre invitato il segretario generale/alto rappresentante (di seguito «SG/AR»), unitamente alla Commissione, a proseguire i lavori per identificare il possibile futuro ruolo dell'UE nonché il suo contributo, anche nei settori della polizia, dello Stato di diritto e dell'economia e a presentare prossimamente proposte comuni al Consiglio.

Compte tenu de la possibilité de voir l'UE renforcer sa présence au Kosovo, le Conseil a, le 7 novembre 2005, également invité le secrétaire général/haut représentant (ci-après dénommé «SG/HR») et la Commission à poursuivre leurs efforts pour déterminer le rôle que l'UE pourrait jouer à l'avenir et la contribution qu'elle pourrait apporter, notamment dans les domaines de la police, de l'État de droit et de l'économie, et à présente ...[+++]


I delegati della Presidenza, della Commissione e del Segretariato del Consiglio hanno studiato le possibilità di un concreto coinvolgimento dell’Unione nel quadro di una gestione civile della crisi nei settori della polizia, dello Stato di diritto, della pubblica amministrazione e delle elezioni.

Cette mission, composée de délégués de la présidence, de la Commission et du Secrétariat du Conseil, a examiné les possibilités d’une intervention concrète de l’UE dans le cadre de la gestion civile des crises sur les points suivants: la police, l’État de droit, l’administration publique et les élections.


J. compiacendosi dei progressi fatti per la definizione di obiettivi concreti per gli aspetti civili della gestione della crisi, soprattutto nei settori della polizia, dello stato di diritto e della protezione civile, riconoscendo che è necessario lavorare ancora per definire criteri qualitativi in questi settori ed anche il raggio d'azione e il tipo di capacità di amministrazione civile dell'UE,

J. se félicitant des progrès accomplis dans la définition d'objectifs concrets pour les aspects civils de la gestion de crise, en particulier dans les domaine de la police, de l'État de droit et de la protection civile, reconnaissant que de nouveaux travaux sont nécessaires pour définir des normes qualitatives dans ces domaines ainsi que pour cerner le champ et la nature de la capacité d'administration civile de l'Union européenne;


J. compiacendosi dei progressi fatti per la definizione di obiettivi concreti degli aspetti civili della gestione della crisi, soprattutto nei settori della polizia, dello stato di diritto e della protezione civile, riconoscendo che è necessario lavorare ancora per definire criteri qualitativi in questi settori ed anche il raggio d'azione e il tipo di capacità di amministrazione civile dell'UE,

J. se félicitant des progrès accomplis dans la définition d'objectifs concrets pour les aspects civils de la gestion de crise, en particulier dans les domaine de la police, de l'État de droit et de la protection civile, reconnaissant que de nouveaux travaux sont nécessaires pour définir des normes qualitatives dans ces domaines ainsi que pour cerner le champ et la nature de la capacité d'administration civile de l'Union européenne;


La delegazione ospite non deve superare il numero di membri concordato dal PNIC organizzatore e deve rispettare il comando e il dispositivo di controllo della polizia dello Stato organizzatore.

Le nombre de membres de la délégation visiteuse ne peut être supérieur au nombre décidé par le PNIF du pays organisateur et cette délégation doit respecter le dispositif de commandement et de contrôle mis en place par la police du pays organisateur.


w